ج 4، ص 1235 - 1242.
14 - " قصص العلماء " للميرزا محمد التنكابني (1302 ه) ص 129 - 132.
15 - " نجوم السماء " للميرزا محمد علي الكشميري (1260 - 1309) ج 3، ص 243 - 244.
16 - " ناسخ التواريخ " للمؤرخ الشهير الميرزا محمد تقي سپهر (1297 ه) ج 1، ص 358.
17 - " لغت نامه دهخدا " لعلي أكبر دهخدا (1258 - 1334 ه ش) ج 3، ص 1372 و 1467 وج 20، ص 419. الطبعة الأولى. وج 1، ص 1165 و 1147، وج 13، ص 19808. الطبعة الثانية.
18 - مقدمة " أنيس الموحدين " للعلامة الأستاذ حسن حسن زادة الآملي (المعاصر) ص 13 - 18.
19 - " زندگانى وشخصيت شيخ أنصاري " للشيخ مرتضى الأنصاري (المعاصر) ص 120 - 130 و 162 - 167.
20 - مقدمة " مثنوى طاقديس " للعالم الفاضل حسن النراقي (المعاصر).
21 - مقدمة " جامع السعادات " للشيخ محمد رضا المظفر (1384 ه) ج 1، ص 5.
23 - مقدمة " قرة العيون " للعالم الفاضل حسن النراقي (المعاصر).
هذه أهم المصادر التي ترجمت للمولى أحمد النراقي، وقد آثرنا عدم إيراد غير المهم منها باعتبارها مكررة لما سبقها من المصادر.
هذا وقد تتبعنا كتبه وآثاره فوجدنا أنه (قدس سره) قد تعرض في موارد كثيرة من آثاره لما يفيدنا في موضوع ترجمته.
منها: رسالة كتبها بخطه الشريف في ختام نسخة من كتاب " لؤلؤة البحرين "