انتهى (1).
تآليفه القيمة:
كتب المترجم مؤلفات ورسائل كثيرة، قد تجاوزت جهود الفرد الواحد، كما أشار إليه تلميذه الشيخ العودي فيما تقدم، وهذا تمثل اضطلاعه بجوانب المعرفة الشاملة، ومن بينها مؤلفات مشهورة قيمة، لا تزال معينا للعلماء إلى اليوم.
وقد يعجب المرء من وفرة تآليفه ذات المواضيع المختلفة والمعارف المتعددة، من الفقه والرجال والحديث والأصول والكلام وغيرها، على الرغم كما عرفت من سيرة حياته من عدم استقراره وتفرغه للعلم، مع قصر عمره الشريف.
ولا ريب أن ذكاءه المفرط وذاكرته العجيبة ووعيه الشامل، كان ذلك من الأسباب الرئيسية في تغلبه على تلك العقبات التي تحول دون تآليفه وتصنيفه.
وحظيت مؤلفاته بعناية العلماء والمفكرين بالشرح والتعليق والدرس والاستفادة وظلت مصدرا للباحثين في المعارف الإسلامية، يعتمدون عليها ويستفيدون منها، ولا بأس من البسط حول تصانيفه وهي:
1 - آداب الجمعة وفضلها وخصائصها.
قال في الروضات [3 / 379]: وهي غير رسالتيه في صلاة الجمعة، راجع الرياض 2 / 370 وأمل الأمل 1 / 86 ولؤلؤة البحرين ص 35، ثم إن الشيخ الطهراني في الذريعة 1 / 15 قال: يأتي بعنوان خصائص الجمعة. هذا ولكن لم يتعرض بهذا العنوان له أصلا.
2 - آداب الصلاة.
قال في الذريعة [1 / 22]: وهو غير أسرار الصلاة له، بل هو مختصر فيه