تكملة قد فاتنا أمران لم نذكرهما في موضعيهما ونستدركهما هنا تكميلا للفائدة:
1 - أن كلمة " علوية " المذكورة في ترجمة " أحمد بن علوية الإصبهاني المعروف بابن الأسود " ذكرت في غالب كتب علمائنا رضوان الله عليهم بفتح العين واللام و كسر الواو وتشديد الياء المفتوحة وآخرها التاء وصرح بذلك العلامة (ره) في إيضاح الاشتباه وقال ما نصه: " أحمد بن علوية الإصفهاني بفتح العين المهملة و فتح اللام وكسر الواو وتشديد الياء المنقطة تحتها نقطتين " وقال الساروي (ره) في توضيح الاشتباه: " أحمد بن علوية بفتحتين وتشديد الياء " وقال المامقاني (ره) في تنقيح المقال: " أحمد بن علوية الإصفهاني، علوية بفتح العين المهملة واللام و كسر الواو وفتح الياء المثناة التحتانية المشددة بعدها هاء " إلى غير ذلك لكن ذكرت الكلمة في بعض الكتب مشكولة بفتح العين واللام المشددة والواو والياء الساكنة والهاء كما في بغية الوعاة للسيوطي (أنظر ص 336 من المجلد الأول من طبعة مصر سنة 1384 بتحقيق محمد أبي الفضل إبراهيم) فعليه تكون الكلمة مركبة من " عل " (بتشديد اللام) وويه التي هي من أسماء الأصوات من قبيل سيبويه ونفطويه وبابويه وتنطبق على والده بأنه قد كان مسمى بعلويه وهذا الوجه وجيه جدا وأقرب للصواب إلا أني لم أجد نصا على ذلك في كلمات أهل الفن ولم أظفر بتصريح بهذا الأمر بعد الفحص عنه فيما بأيدينا من المآخذ والمراجع فمن أراد التحقيق فليتحقق.
2 - ممن فاتتنا ترجمته من أسرة المؤلف (ره) عمرو بن سعيد بن هلال الثقفي عم المؤلف أخو محمد بن سعيد بن هلال فنقول:
قال المامقاني (ره) في تنقيح المقال: " عمرو بن سعيد بن هلال الثقفي، عد الشيخ (ره) الرجل في رجاله تارة بالعنوان المذكور من أصحاب الباقر (ع) وأخرى من