والعواسر: الذئاب التي تعسر (1) في عدوها وتكسر أذنابها من النشاط. ومنه قول الشاعر:
إلا عواسر كالقداح معيدة * بالليل مورد أيم متغضب (2) والعسراء: بنت جرير بن سعيد الرياحي.
واعتسره مثل اقتسره.
وقال الأصمعي: عسره وقسره واحد.
والعسر، بضمتين: أصحاب البترية (3) في التقاضي والعمل، نقله الصاغاني عن بن الأعرابي.
وعسر: موضع في أرض اليمن يزعمون أنه مجنة، وبه فسروا قول زهير:
كأن عليهم بجنوب عسر * غماما يستهل ويستطير قلت: هكذا استدركه الصاغاني، وهو بعينه الموضع الذي ذكره المصنف.
وقال الصاغاني أيضا: والعسر: لعبة، وهي أن ينصبوا خشبة ويرموا (4) من غلوة بأخرى، فمن أصابها قمر.
وفي كتاب ابن القطاع: وعسر الرجل عسارة وعسرا وعسرا: قل سماحه وضاق خلقه.
وعسر الرجل بيده: رفعها.
والعسيرات: قبيلة بالصعيد الأعلى.
[عسبر]: العسبر، كقنفذ: النمر، وهي بهاء، قاله الليث.
والعسبور، بالضم، والعسبورة، بهاء: ولد الكلب من الذئبة.
والعسبار، بالكسر، والعسبارة بهاء: ولد الضبع من الذئب وجمعه عسابر. وقال الجوهري: العسبارة: ولد الضبع، [من الذئب] (5) الذكر والأنثى فيه سواء. والعسبار ولد الذئب، فأما قول الكميت:
وتجمع المتفرقو * ن من الفراعل والعسابر فقد يكون جمع العسبر، وهو النمر، وقد يكون جمع عسبار، وحذفت الياء للضرورة. قال ابن بحر: رماهم بأنهم أخلاط معلهجون. وفي بعض النسخ: أو ولد الذئب.
والعسبرة والعسبورة: الناقة السريعة النجيبة، وأنشد الليث:
لقد أراني والأيام تعجبني * والمقفرات بها الخور العسابير وقال الأزهري: والصحيح: العبسورة، بتقديم الباء على السين في نعت الناقة، قال: وكذلك رواه أبو عبيد عن أصحابه. وقال ابن سيده: ناقة عسبر وعسبور: شديدة سريعة. وقال شيخنا نقلا عن أبي حيان وابن عصفور وجماعة من أئمة الصرف: إن السين فيها زائدة، لأن المراد أنها سريعة العبور، زيدت فيها السين للإلحاق بعصفور، وهو الذي صرح ابن القطاع وغيره. انتهى. قلت: ولم أجده في كتاب التهذيب لابن القطاع، فلينظر.
[عسجر]: العيسجور: الناقة الصلبة. وقيل: هي السريعة. وقيل: هي الكريمة النسب. وقيل: هي التي لم تنتج قط، وهو أقوى لها.
والعسجرة: الخبث. ومنه سميت السعلاة عيسجورا.
[عسحر] (6): عسحر: نظر نظرا شديدا، هكذا بالمداد الأحمر في سائر النسخ، وهو بالحاء بعد السين، والصواب أنه بالجيم. ومثله في اللسان، وفي التكملة للصاغاني، فلا أدري بأي وجه ميز بين المادتين وفرقهما وهما واحد ففي التهذيب لابن القطاع: عسجر الرجل: نظر نظرا