ثم اشتهر بجلب أشياء مختلفة منه. والجنيه الإنكليزي بطل أن يطبع منذ 1817، فبقى الاسم خاصا بالليرة المصرية، أو كما يقول العراقيون: بالدينار المصري، ومن الجنيهات التي كانت معروفة في مصر، قبل قرن: (جنيه مجيدي) وهو الدينار العثماني، و (جنيه افرنجي) وجنيه مصري.
51 جهادي نقد تركي، عراقي، ذهبي، قيمته 340 قرشا رائجا، والكلمة منسوبة إلى الجهاد، ككتاب. ويظن أنه ضرب في أيام الجهاد، وهو القتال، محاماة عن دين الحق، أو قتال الكفار.
52 چاو - اسكناس قال في لغت نامة في كلمة (پول) تحت العنوان المزبور ما تعريبه:
فبعد ما تكلمنا على (الريال) الإسباني و (القران) العربي، و (التومان) التركي، ينبغي أن نذكر الجاو الصيني (الفلوس القرطاسية) والإسكناس الروسي (اللاتيني الفرنسي أصلا.
فنقول: أن لغة (چاو) بمعنى الفلوس (القرطاسية) لا تستعمل اليوم في إيران، ويسمون نظائرها التي تكون وسيلة للمبادلة إسكناسا.
وانا لما نواجه بهذه اللغة في تاريخ إيران نرى أن سبب مجيئها فيه أن كيخاتوخانا (690 - 694) أخا أرغوخان (683 - 690) من سلاطين المغول، ومن آل جنكيرخان، كان رجلا بطالا عياشا كثير المعاشرة للنساء شارب الخمر. ووزيره صدر جهان الزنجاني، أيضا رجلا بذالا مستعليا، فبتبذيرهما واسرافهما أصبحت خزنية الدولة خالية، أكثر مما كانت من قبل.
حتى انتهى الأمر إلى حالة لا يقدرون فيها على تحصيل درهم أو دينار أو تومان لمخارج مطبخ الملك، فلم يجدوا حيلة إلا أن يصنعوا ما صنع الصينيون، ويروجوا بدل الذهب والفضة (الفلوس القرطاسية (التي يقال لها (چاو).