في أسواق مصر، قبل نحو من مائة سنة. وكان عند المصريين تلق ثان اسمه (تلق حميدى).
43 تمشلك نقد فضى مصري، كان معروفا في بلاد وادى النيل، قبل نحو من مائة سنة.
والكلمة تركية من التمشلك أي من (التمش) أي ستين، مع أداة النسبة. فيكون معناها: (ذاالستين) پارة، أو نحوها، من النقود الصغيرة النحاسية أو الفضية.
44 التنكير نقد عراقي كان يساوى سبعة وركات ولا اثر له اليوم في الأسواق. وقد اخبرنى به بعض المطلعين (ك) 45 تومان نقد إيراني من ذهب، كان معروفا في العراق لمجاورته لإيران وهو كالليرة الذهبية التي تساوى 40 قرشا رائجا، لكن اختلفت قيمته باختلاف الزمان والمكان.
وهو معروف إلى يومنا هذا في العراق. (1) أقول تطلق لفظة (تومان) على أنواع الاشرفي الذي ضرب باسم (الملك ناصر الدين والملك مظفر الدين والملك أحمد) ملوك قاجار في إيران.
حيث كان مكتوب عليها (تومان واحد) كما كان يطلق على أنصافها (خمسة آلاف) أي خمسة آلاف دينار. كلها نقود ذهبية إلى الآن رائجة في أسواق إيران.
ولكن الكلمة تطلق اليوم بقول مطلق على عشرة ريالات أو قرانات من فضة أو ما يساوى ذلك من نقد نحاسي أو قرطاسي.
قال في لغت نامه ما ترجمته: (تومان أو تومن) لغة تركية، وكان نفوذه وسرايته، في لغتنا الفارسية أكثر من الريال الإسباني، والقرآن العربي (اسم