ترجمة محمد زاهد الكوثري محمد زاهد بن الحسن بن علي الكوثري.
فقيه حنفي جركس الأصل. له اشتعال بالأدب والسير.
مولده: ولد سنة 1296 ه نشأته وتفقهه وجهاده:
تفقه في جامع الفاتح بالآستانة، ودرس فيه، وتولى رياسة مجلس التدريس واضطهده الاتحاديون في خلال الحرب العالمية الأولى لمعرضته خطتهم في إجلال العلوم الحديثة محل العلوم الدينية في أكثر حصص الدراسة. ولما مر لي الكماليون وجاهروا بالإلحاد أريب اعتقاله فركب إحدى البواخر إلى الإسكندرية سنة 1341 ه = 1922 م، وتنقل زمنا بين مصر والشام، ثم استقر في القاهرة موظفا في دار المحفوظات - لترجمة ما فيها من الوثائق التركية إلى العربية.
وكان يجيد العربية والتركية والفارسية والجركسية، وفي نطقه بالعربية لكنة، وتوفي بالقاهرة.
من مؤلفاته له تعليقات كثيرة على بعض المطبوعات في أيامه، في الفقه والحديث والرجال، وله تأليف منها:
(تأنيت الخطيب على ما ساقه في ترجمة أبي حنيفة من أكاذيب - ط) ويعني بالخطيب، صاحب تاريخ بغداد. (والنكت الطريفة في التحدث عن ردود ابن أبي شيبة على أبي حنيفة)، (والاستبصار في التحدث عن الجبر والاختيار)، ورسائل في تراجم الإمام زفر وأبي يوسف القاضي، ومحمد بن الحسن الشيباني، والبدر العيني، والإمامين من الحسن بن زياد، ومحمد بن الشجاع. والطحاوي وكلها مطبوعة. وله نحو مائة مقال جمعها السيد أحمد خيري في كتاب:
مقالات الكوثري. *