شادى بى غم و هيچ لذات بى الم نيست، شعر:
نيك و بد، بيش وكم، صلاح و فساد * هست آميخته درين عالم هيج راحت نديد كس بى رنج * هيج شادى نديد كس بى غم كلمهء هفتاد و پنچم - من كثر فكر ه في العواقب لم يشجع.
هر كه بسيار شود فكر او درعواقب كارها او شجاع نبود.
معنى اين كلمه بتازى: من أكثر النظر في عواقب الاحوال وخواتم الاعمال ذهبت شدته وبطلت نجدته، فلا يخوض الكرائب (1)، ولا يروض الكتائب، لا يملك ناصيه مراده، لا يدرك قاصية مرتاده.
معنى اين كلمه بپارسى: هر كه در آخر كارها بسيار نگرد و در عواقب شغلها انديشهء بى شمار كندا وشجاع نباشد و بدانچه مراد و كام و آرزو و مرام اوست نرسد، شعر:
هر كه در عاقبت بسى نگرد بيم دل باشد و تنك زهره (1) نه بيابد ز عز تن حصه * نه بگيرد زكام دل بهره كلمهء هفتاد و ششم - إذا حلت المقادير ضلت التدابير.
چون فرود آيد قضاهاى خداى گم شود تدبيرهاى خلق.
معنى اين كلمه بتازى: إذ حل قضاء الله بالانسان عكس تدبيره ونكس تقديره فلا يعرف وجه صلاحه وفلاحه، ولا يعلم طريق نجاته ونجاحه.