نسخة المخطوطة كنت أسمع عن هذا الأثر النفيس وأقرء عنه كثيرا في المراجع التاريخية والمعاجم اللغوية فيحثني الشوق وتزداد بي الرغبة للعثور عليه وكانت منه نسختان في النجف وواحدة ببغداد لم يمكنني الاستفادة منهما لأسباب لا أرى موجبا لذكرها، ولدى وجودي في طهران عام 1371 للمشاركة في التحضير لمهرجان الشيخ الرئيس ابن سينا قيل لي إن نسخة منه قد سلمت من تصرف النساخ وإنها موجودة في مكتبة الأستاذ الجليل السيد مرتضى مدرسي چهاردهي فذهبت لزيارته بصحبة العالم الفقيه الشيخ محمد باقر المازندراني، وعرضنا عليه رغبتي في نشر هذا الكتاب فتفضل به مشجعا إياي على اقتحام هذا العمل الخطير، وفي الأيام التي قضيتها في خراسان بضيافة المحسن الشهير الكبير الحاج حسين آقا ملك أقبلت على قراءته ثم استنسخت لي نسخة منه وأكببت على تحقيقه ومراجعة نصوصه، وكم كان عملي شاقا إذ ظهر لي أن دون تحقيق أمنيتي عقبات كأداء وإنها ليست بالنسخة الموثوق فيها لكثرة التحريف والسقط واشتباه الحروف والكلمات على أنها لم تخلو من قراءات حسنة كان لها قيمتها في المراجعة والتصحيح، وتتكون هذه النسخة من 391 صفحة ومسطرتها عشرون سطرا مكتوبة بالخط الفارسي وقد كتبت الأبواب والأنواع بالحبر الأحمر إنتهى ناسخها من إتمامها كما هو مثبت في آخرها في مراغه يوم الجمعة وقت العصر الرابع والعشرين من شهر جمادى الثانية سنة 1241، وعليها تمليكات وتواقيع متعددة.
ولدى عودتي إلى العراق أخبرني الأستاذ المؤرخ عباس العزاوي المحامي بوجود نسخة من هذا السفر في مكتبة الأوقاف العامة ببغداد فاسترحت من العناء الذي كنت أكابده والمصاعب التي أتصورها وأنا مباشر في طبع الكتاب، وقابلتها مع نسختي مقابلة كاملة فأكملت السقط الموجود في النسخة الأولى وأصلحت ما بان لي نقصانه وأغلب الظن ان هذه النسخة منقولة عن أصل جيد ولعلها نقلت عن نسخة المؤلف