الكتاب المقدس - مجمع الكنائس الشرقية - الصفحة ٦٠٧
[توجيه] [1] 1 من بولس (1) وطيموتاوس (2) عبدي المسيح يسوع إلى جميع القديسين (3) في المسيح يسوع، الذين في فيلبي، مع أساقفتهم وشمامستهم (4). 2 عليكم النعمة والسلام من لدن الله أبينا والرب يسوع المسيح.
[شكر ودعاء] 3 اشكر إلهي كلما ذكرتكم، 4 ففي كل صلاة ارفع الدعاء دائما بفرح (5) من أجلكم جميعا، 5 أشكره على مشاركتكم لي في البشارة (6) منذ أول يوم (7) إلى الآن. 6 وإني على يقين من أن ذاك الذي بدأ فيكم عملا صالحا (8) سيسير في إتمامه إلى يوم المسيح يسوع (9). 7 ومن الحق أن أعطف (10) عليكم

(١) لا يشعر بولس بحاجة إلى التنويه بلقبه لقب رسول، وهذا شأنه أيضا في ١ تس ١ / ١ و ٢ تس ١ / ١.
ولا شك أن السبب هو أنه ما من أحد يرفض سلطته. فيسمي نفسه " عبدا "، وسترد هذه الكلمة في ٢ / ٧ مطلقة على المسيح.
(٢) ما زال " طيموتاوس " يتمتع بثقة بولس، وهو الذي ساعده على إنشاء كنيسة فيلبي (رسل ١٦ / ١ و ١٢ وراجع ١٧ / ١٤ - ١٥ و ١٨ / ٥). أرسل بولس إليها طيموتاوس وأرسطس (رسل ١٩ / ٢١ - ٢٢)، في أثناء رحلته الثالثة، قبل انتقاله مرة أخرى من آسية إلى مقدونية. يبقى طيموتاوس إلى جانب بولس، وإن لم يشرك في كتابة الرسالة.
(٣) راجع روم ١ / ٧ +.
(٤) الترجمة اللفظية: " إلى المشرفين والخدام ". هذا هو الذكر الأول في العهد الجديد (والوحيد في عناوين الرسائل) لهذين اللقبين اللذين كانا شائعين في العالم اليوناني وفي الدين اليهودي. وقد يكون هؤلاء الأشخاص هم الذين جمعوا وأداروا التبرعات المرسلة إلى بولس (راجع ١ طيم ٣ / ١ +).
(٥) " الفرح " هو من المواضيع التي تتكرر في هذه الرسالة، بالرغم من أن بولس هو في السجن، مهددا بالحكم بالإعدام ومرهقا بهمومه في شأن الكنائس. لكن مصدر فرحه هو المسيح (١ / ١٨ و ٢٥ و ٢ / ٢ و ١٧ - ١٨ و ٢٨ - ٢٩ و ٣ / ١ و ٤ / ١ و ٤ و ١٠).
(٦) شارك أهل فيلبي في " عمل " الله وهو البشارة (راجع روم ١ / ١ +) المعهود بها إلى بولس ومعاونيه (٢ / ٢٢ و ٤ / ٣)، بقبولهم إياها بإيمان حي وبجهادهم وتألمهم في سبيل المسيح (١ / ٢٧ - ٣٠) وبإسعافهم الرسول في حاجاته (٤ / ١٦ - ١٨). وستدل كلمة " مشاركة " في هذه الرسالة (راجع رسل ٢ / ٤٢ +، و ١ قور ١ / ٩) على الاتحاد في آلام المسيح (٣ / ١٠) والمبادلات المتنوعة الوجوه بين بولس وكنيسة فيلبي (٢ / ١ و ٤ / ١٤).
(٧) منذ يوم أصبحوا مسيحيين.
(٨) إن " عمل " التبشير المعهود به إلى الرسل (الآية ٥) " صالح " لأنه عمل الله (راجع ٢ قور ٨ / ٦). الله والمسيح يعملان في حياة الكنيسة والمؤمن (١ / ١١ و ٢٨ و ٢ / ١ و ١٣ و ٣ / ١٠ و ٤ / ١٣ و ١٩). وهذا اليقين ينير الصلاة كلها (١ / ٣ و ١١) (راجع ٢ / ١٣ و ٣٠).
(٩) إنه " يوم " الدينونة، كما كان يوم الرب في العهد القديم (راجع عا ٥ / ١٨)، حين يتم عمل الله (١ / ٦) والمسيح (٢ / ٣٠). ينتظر هذا اليوم بشوق، كما ورد في الرسائل الأولى (١ تس ٤ / ١٥)، والمسيحيون يستعدون له في " ازدياد المحبة " (١ / ٩ - ١٠). راجع ٢ / ١٦ و ٣ / ٢٠ و ٤ / ٥.
(١٠) تستعمل الرسالة عشر مرات فعل " فرونين " اليوناني ومشتقاته (من أصل 23 استعمالا في مجمل رسائل بولس). معناه الواسع هو " مال إلى، نزع إلى "، وهو معنى يتضمن مختلف أنواع المشاعر أو المواقف ويجعل الترجمة بكلمة واحدة مستحيلة (2 / 2 و 5 و 3 / 15 و 19 و 4 / 2 و 10).
(٦٠٧)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 ... » »»
الفهرست
الرقم العنوان الصفحة