آنچه را كه من آن روز خوانده بودم بقول شاگرد مدرسه ها پس مىدادم و او اشتباهات مرا تصحيح و جملات عربي را به آرامى برايم مىخواند و به من تفهيم مىكرد و آنها را غالبا به مضمون و گاهى هم لفظ به لفظ (در مورد روايات مأثوره از معصوم عليه السلام ترجمه مىفرمود بارى در اوائل ان كتاب مرحوم محدث قمى از صاحب مجدي مطلبى نقل فرموده بود كه اين بنده با سواد ناقص خود كلمه صاحب مجدي را چيزى مثل صاحب منصب يا صاحبدل يا صاحب ديوان (يعنى آن را: صاحب مجدي نكره)
(٩٥)