الخصائص الفاطمية - الشيخ محمد باقر الكجوري - ج ١ - الصفحة ٢٧١
ولا يقال: أن بعض ما سنذكره في معنى فاطمة لا يدخل تحت هذا الاسم أو أنه غير ملحوظ فيه، فإنه ينطبق على كل واحد من المعاني التي سيذكرها الإمام (عليه السلام) كل حسب المورد الخاص به، فيكون الاستعمال صحيحا في الجميع.
ولا يقال أيضا: إن هذا اللفظ لم يوضع - منذ البداية - لمعنى خاص معقود من هذه المعاني، لأنها كانت معروفة به قبل ولادتها بآلاف السنين، وكان الأنبياء العظام يعرفون اسم «فاطمة» (1) ويدعون الله به في الشدائد ويتوسلون إليه به (2)،

(١) وإن كان الأنبياء العظام (عليهم السلام) كان يدعوها ببعض ألقابها الخاصة ولكنهم كانوا يعرفون اسم فاطمة (عليها السلام). (من المتن) (٢) ولنذكر لتوسل الأنبياء (عليهم السلام) بالصديقة الكبرى في الشدائد نموذجين:
الأول: اللوحة السليمانية في الحرب العالمية الأولى (١٩١٦ م) عندما كان بعض الجنود البريطانيين يحفرون مواقع لهم للحرب في قرية (اونتره) الصغيرة التي تبعد بضعة كيلومترات عن مدينة القدس عثروا على لوحة فضية مرصعة حواشيها بالمجوهرات الثمينة قد رسمت في وسطها حروف مذهبة فأخذ الجنود تلك اللوحة إلى قائدهم (ميجراي - أين - جريندل) وكلما حاول هذا القائد فهم تلك الخطوط فلم يتمكن ولكنه أدرك بأن اللوحة كتبت بلغة قديمة جدا.
ثم تناقلت هذه اللوحة أيد كثيرة إلى أن وصلت بيد قائد الجيش البريطاني (ليفتونات) و (جلد ستون) ثم أوصل هذه اللوحة إلى علماء الآثار في بريطانيا، وبعد انتهاء الحرب العالمية (١٩١٨ م) أخذ البريطانيون في تحقيق الأمر وحاولوا فهم تلك الخطوط ولكنهم حينما لم يتمكنوا من ذلك شكلوا لجنة تضم علماء في اللغات من بريطانيا وأمريكا وفرانسا وألمانيا وبقية الدول الاروبية وبعد مضي أشهر من المطالعة والتحقيق وفي اليوم الثالث من شهر كانون الثاني بالتحديد انكشف لديهم بأن هذه اللوحة هي لوحة مقدسة تسمى (اللوحة السليمانية) وما رسم فيها هو كلام للنبي سليمان (عليه السلام) وقد كتبت باللغة العبرية القديمة ونحن الآن نضع أمام أنظار المطالع الكريم نفس رسوم تلك اللوحة ثم نذكر ترجمتها بعد ذلك.
تقرء من اليمين إلى اليسار:
محل التصاوير إن اللغة العبرية كسائر اللغات قد تبدلت وتغيرت بمرور الزمن ويذهب المحققون وأساتيذ اللغات القديمة إلى أن الحروف الهجائية في اللغة العبرية كانت على عهد سليمان (عليه السلام) من اليمين إلى اليسار هكذا:
وأما في زماننا الحاضر فإنها تكتب من اليسار إلى اليمين هكذا:
وهذه ترجمة اللوحة المذكورة:
الله أحمد ايلي باهتول حاسن حاسين ياه أحمد: مقذا = يا أحمد أغثني ياه ايلي: انصطاه = يا علي أعني ياه باهتول: أكاشئي = يا بتول اعطفي علي ياه حاسن: اضومظع = يا حسن أكرمني ياه حاسين: بارفو = يا حسين سرني امو سليمان صوه عثخب زالهلاد افتا = هذا سليمان يستغيث الآن بهذه العظماء الخمسة.
بذت الله كم ايلي = وعلي هو قدرة الله.
ثم إن أعضاء هذه اللجنة لما اطلعوا على مضمون هذه اللوحة المقدسة نظر كل منهم إلى صاحبه بتعجب له معناه وعضوا على أنامل الحيرة ثم بعد تبادل وجهات النظر قرروا إرسال هذه اللوحة إلى المتحف الملكي البريطاني، ولكن حينما بلغ الخبر كبير أساقفة بريطانيا Lord Rishop أصدر أمرا إلى تلك اللجنة هذه خلاصته:
(إذا وضعت هذه اللوحة في المتحف وصارت أمام أنظار الناس فسوف يتضعضع أساس المسيحية وبالنتيجة سوف يشيع المسيحيون أنفسهم جنازة المسيحية ويدفنونها في مقبرة النسيان فالأولى أن توضع هذه اللوحة في مخزن أسرار الكنيسة البريطانية ولا يطلع عليها إلا الأسقف وبعض الأفراد المعينين).
وللمزيد من الإطلاع في هذا الأمر يرجع إلى كتاب Wnder Fulstories of Islam طبعة لندن ص ٢٤٩:
إن الذين اطلعوا على هذه اللوحة ورأوها قد مالوا بشكل عجيب إلى الإسلام وأعلنوا إسلامهم في الحال.
كما حدث ذلك العالمين (وليم) و (تامس) الذين اطلعا على اللوحة فتبادلا الكلام حولها فأسلما في نفس الوقت وقد بدل (وليم) اسمه إلى (كرم حسين) و (تامس) إلى (فضل حسين).
وللمزيد من الإطلاع راجع مجلة (الإسلام) دلهي، شباط سنة ١٩٢٧ م، ومجلة (كرانيكل) لندن ٣٠ ديسمبر سنة ١٩٢٦ م. [الإمام الحسين (عليه السلام) في أحاديث الفريقين ١ / ٢٠٤ - ٢٠٨ نقلا عن علي والأنبياء تأليف الحكيم السيد محمود سيالكوتي، الترجمة إلى العربية لسماحة السيد علي العدناني، ص ٢٧ - ٣٣].
الثاني: لوحة سفينة نوح (عليه السلام) في شهر حزيران عام ١٩٥١ م حينما كانت مجموعة من خبراء المناجم الروس تبحث عن منجم فاشتغلوا بحفر الأرض عثروا على بعض الألواح الخشبية القديمة التي قد نخرتها الأرض وأثرت أثرها فيها. وبعد ما حفروا أكثر وجدوا قطعا كثيرة تحت الأرض قد أصبحت خاوية بسبب مرور الزمن عليها، ومن العلامات الموجودة عليها أدركوا بأنها لا بد أن تكون من الخشب غير العادي وتشتمل على بعض الرموز لذا أخذوا ينبشون الأرض بدقة كاملة فرأوا قطعا من الخشب البالي وأشياء أخرى ثم رأوا خشبة مستطيلة الشكل قد حيرتهم جميعا لأنها كانت صحيحة سالمة لم تؤثر الأرض فيها بخلاف سائر الخشب، ويبلغ طولها ١٤ اينجا وعرضها ١٠ اينجات وقد رسم عليها بعض الحروف.
ثم إن الدولة الروسية لما علمت بهذا الحادث شكلت لجنة في اليوم ٢٧ من شهر شباط عام ١٩٥٣ م للتحقيق حول هذه الخشبة، وقد تشكلت اللجنة بعضوية جملة من خبراء الآثار وأساتذة اللغات القديمة. ونحن نذكر أسماء وعناوين أعضاء اللجنة وهم:
١ - سولي نوف - أستاذ جامعة موسكو (قسم اللغات).
٢ - ايفاهان خينو - أستاذ اللغات القديمة في كلية رجاينا.
٣ - ميثانن، لوفارتك - رئيس قسم الآثار القديمة.
٤ - تانمول جورت - أستاذ اللغات في كلية كيفزو.
٥ - دي - راكن - عالم الآثار وأستاذ جامعة لينين.
٦ - أيم - أحمد كولاد - الناظم في دائرة التحقيق في زتكومن.
٧ - ميجر كولتوف [لأجل سقوط بعض الحروف لم أجزم بأني قد كتبت هذه الأسامي صحيحة، أضف إلى ذاك إن الذين يتكلمون بلغة الأردو يستعملون بعض الألفاظ على شكل مختلف مع استعمالنا لها مثلا:
بأنك وسانسكريت يستعملونهما على نحو: بينك وسنسكريت. (المترجم السيد علي العدناني)] الناظر في قسم التحقيقات بكلية استالين.
وبالنتيجة وبعد ثمانية أشهر من التحقيق والمطالعة انكشفت لدى اللجنة المذكورة أسرار هذه الخشبة وتبين لها أن هذه الخشبة هي قطعة من سفينة نوح (عليه السلام) قد كتب (عليه السلام) عليها بعض الأشياء للإستنجاد والتيمن وكان قد علقها على صدر السفينة.
في وسط هذه الخشبة نقش رسم بشكل الكف وقد كتب عليها عدة جمل باللغة السامانية ونحن الآن نضع صورة تلك الخشبة والنقوش التي عليها أمام أنظار المطالع الكريم ليشاهد نمط الكتابة على عهد النبي نوح (عليه السلام):
تقرء من اليمين إلى اليسار:
محل التصاوير كما ذكرنا سالفا بعد ثمانية أشهر من المطالعة والتفكير تمكنوا من قرائة الكتابة المذكورة وكتبوها بحروف روسية [المجلة الشهرية - TAOAIIEH ٣٠٦ موسكو نوفمبر ١٩٥٣ ومجلة -] Weekly mirror ديسمبر ١٩٥٣ وجريدة الهدى القاهرة - ٣١ أذار ١٩٥٤ بهذا النحو:
الحروف التي فوق الكف:
الحروف التي وسط الكف:
الحروف التي تحت الكف:
ثم إن السيد Mr. N. F. MAKS الأستاذ البريطاني في معرفة اللغات القديمة قد ترجم تلك الألفاظ الروسية إلى الألفاظ الإنجليزية وهي هذه:
[شباط، ١٩٤٥] You can Reform To Right وأما ترجمتها باللغة العربية فهي هذه:
يا ربي، يا معيني:
بلطفك ورحمتك وبالذوات المقدسة محمد، إيليا، شبر، شبير وفاطمة (عليهم السلام) خذ بيدي. هذه الذوات الخمسة المقدسة هي أعظم من كل أحد ويجب إحترامها وخلق كل العالم لأجلها.
إلهي بواسطة أسماءهم أسعفني.
إنك قادر على أن تهدي الناس إلى الصراط المستقيم. [الإمام الحسين (عليه السلام) في أحاديث الفريقين ١ / ٢٠٨ - ٢١٢ نقلا عن علي والأنبياء تأليف الحكيم السيد محمود سيالكوتي - الترجمة السيد علي العدناني، ص ٣٤ - ٤١، وراجع أهل البيت في سفينة نوح ٢٢ - ٢٤ - ونشرية البذرة النجفية في عدديها الثاني والثالث تاريخ شوال، ذي القعدة عام ١٣٨٥ هجرية نقلا عما نشرته الجمعية الخيرية الإسلامية في كربلا المقدسة بحثا مترجما عن كتاب «اليا» والذي نشرته دار المعارف الإسلامية بلاهور باكستان تحت عنوان أسماء مباركة توسل بها نوح].
(٢٧١)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 266 267 268 269 270 271 277 278 279 280 281 ... » »»
الفهرست
الرقم العنوان الصفحة
1 المقدمة 3
2 الديباجة 27
3 الخصيصة الأولى (في المقدمة) في بيان أسماء الكتب التي سميت ب‍ «الخصائص» و... 47
4 الخصيصة الثانية (في المقدمة) 67
5 الخصيصة الثالثة (في المقدمة) في التحريض على كتابة الحديث ومتابعة السند والإعراض عن كتب الآخرين 91
6 ثلاثون خصيصة من خصائص فاطمة الزهراء (عليها السلام) الكنية، اللقب، الاسم، وخلقتها النورية الخصيصة الأولى في معنى «الكنية» وعموم كنى تلك المخدرة 112
7 الخصيصة الثانية (من الخصائص الثلاثين) في معنى كنيتها «أم أبيها» 126
8 الخصيصة الأولى في شرف اللقب وفضله 137
9 الخصيصة الثانية (من الخصائص العشرين) في معنى «البتول» 152
10 الخصيصة الثالثة (من الخصائص العشرين) في معنى «الطاهرة» 160
11 الخصيصة الرابعة (من الخصائص العشرين) في معنى «السيدة» 166
12 الخصيصة الخامسة (من الخصائص العشرين) في معنى «سيدة النسوان» 171
13 الخصيصة السادسة (من الخصائص العشرين) في معنى «الحوراء» 178
14 الخصيصة السابعة (من الخصائص العشرين) في معنى «العذراء» 182
15 الخصيصة الثامنة (من الخصائص العشرين) في معنى «التقية» 185
16 الخصيصة التاسعة (من الخصائص العشرين) في معنى «الحرة» 188
17 الخصيصة العاشرة (من الخصائص العشرين) في معنى «الحصان» 194
18 الخصيصة الحادي عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «الحانية» 198
19 الخصيصة الثانية عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «الزهراء» 204
20 الخصيصة الثالثة عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «المنصورة» 213
21 الخصيصة الرابعة عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «الصديقة الكبرى» 218
22 الخصيصة الخامسة عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «الزكية» 226
23 الخصيصة السادسة عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «الراضية والمرضية» 231
24 الخصيصة السابعة عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «المباركة» 236
25 الخصيصة الثامنة عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «النورية» 240
26 الخصيصة التاسعة عشر (من الخصائص العشرين) في معنى «مريم الكبرى» 249
27 الخصيصة العشرين (من الخصائص العشرين) في معنى «المحدثة» - بفتح الدال - 257
28 تسمية سامية في الاسم السامي لفاطمة الزهراء (عليها السلام) 270
29 الخصيصة الأولى من الخصائص الثلاث في بيان معنى الاسم المبارك 278
30 الخصيصة الثانية من الخصائص الثلاث في معاني الاسم الشريف «فاطمة» 286
31 الخصيصة الثالثة من الخصائص الثلاث 309
32 خمس خصائص من الخصائص الثلاثين في إبداع نور فيض ظهور فاطمة الزهراء سلام الله عليها الخصيصة الأولى ابتداء خلقها وإبداع نور المخدرة الطاهرة (عليها السلام) 317
33 الخصيصة الثانية من الخصائص الخمسة 324
34 الخصيصة الثالثة من الخصائص الخمسة من أي شئ خلقت النطفة الطاهرة الطيبة لفاطمة الزكية؟ 334
35 الخصيصة الرابعة من الخصائص الخمسة 359
36 الخصيصة الخامسة من الخصائص الخمسة 369
37 الخصائص الخمسون من ولادتها سلام الله عليها الخصيصة الأولى في ولادتها في تعيين اليوم والشهر والسنة التي ولدت فيها فاطمة الزهراء (عليها السلام) 383
38 الخصيصة الثانية من الخصائص الخمسين (ويومئذ يفرح المؤمنون بنصر الله ينصر من يشاء) 391
39 الخصيصة الثالثة من الخصائص الخمسين 402
40 الخصيصة الرابعة من الخصائص الخمسين 427
41 الخصيصة الخامسة من الخصائص الخمسين في فضائل خديجة الطاهرة (عليها السلام) 437
42 الخصيصة السادسة من الخصائص الخمسين 455
43 الخصيصة السابعة من الخصائص الخمسين في هجرة فاطمة (عليها السلام) من مكة إلى المدينة 466
44 الخصيصة الثامنة من الخصائص الخمسين في حالات «حميراء» بنت أبي بكر بن أبي قحافة 482
45 الخصيصة التاسعة من الخصائص الخمسين قبل وفاتها (عليها السلام) 512
46 الخصيصة العاشرة من الخصائص الخمسين في تساوي السيدة فاطمة الزهراء (عليها السلام) مع بعض الأنبياء العظام و... 533
47 الخصيصة الحادي عشر من الخصائص الخمسين في تساوي بعض حالات فاطمة (عليها السلام) مع رسول الله وأمير المؤمنين وأبنائها (عليهم السلام) 544
48 الخصيصة الثانية عشر من الخصائص الخمسين في أن فاطمة (عليها السلام) أفضل من الحسنين (عليهما السلام)، والاختلاف في ذلك 560
49 الخصيصة الثالثة عشر من الخصائص الخمسين في حالات مريم بنت عمران 571
50 الخصيصة الرابعة عشر من الخصائص الخمسين في حالات السيدة حواء وسارة وآسية ومقارنتهن بفاطمة (عليها السلام) 586