الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ٤ - الصفحة ٨٨
كما ذكر في أوله، كان المؤلف من أواخر القرن السادس وأوائل السابع كما يظهر من شذرات الذهب في (سنة 610) قال مؤلفه: " توفى السلطان شمس الدين أيد قمش قتله التركمان وكان هو صاحب همدان وأصفهان والري كثرت جيوشه واتسعت ممالكه " وللمترجم أيضا ترجمة تاريخ آل عباس الذي نقل عنه مؤلف نگارستان (سنة 949) ويأتي ترجمة العتبى.
(386: ترجمة تاسع البحار) في أحوال أمير المؤمنين عليه السلام لآقا رضى بن المولى محمد نصير بن المولى عبد الله بن المولى محمد تقي المجلسي الأصفهاني، ذكره شيخنا في " الفيض القدسي ".
(387: ترجمة تأويل الآيات الباهرة) لآقا نجفي الأصفهاني (المتوفى في 1332) مطبوع. وقد فرغ منه (13 ج 1 - 1297).
(388: ترجمة تبصرة المتعلمين) إلى الفارسية، لم يعلم مترجمه ويوجد في الخزانة الرضوية.
(ترجمة تتمة صوان الحكمة) اسمه درة الاخبار طبع بإيران.
(389: ترجمة تحفة الأبرار) الفارسي في أصول الدين، إلى العربية قال في الرياض في ترجمة مؤلف أصله الحسن بن علي الشهير بالعماد الطبري مؤلف الكامل البهائي في سنة (675) بعد ذكر التحفة الفارسي: " وعندنا منه نسخة وقد ترجمه بالعربية الشيخ نجف بن سيف النجفي الحلي ورأيت تلك الترجمة العربية ببلدة فرآه) أقول ورأيت منه نسخة في كتب الشيخ الفقيه الحاج محمد حسن كبه أوله: " ومنه التوفيق، وبلطفه التحقيق والتدقيق، نحمد الله سبحانه حمدا لا عد له وثناء لا حد له خالق الأكوان ". وصرح فيه بان اسم مؤلفه نجف بن سيف النجفي وعليه فلا وجه لما وقع في روضات الجنات في (ص 169 - وص 409) من أن المترجم إلى العربية هو الشيخ علم بن سيف بن منصور النجفي الحلي الذي اختصر تأويل الآيات في (937) ولا منشأ لشبهته غير اشتراكهما في اسم الوالد والبلد والا فهما رجلان متقاربان عصرا وقد ترجم صاحب الرياض علم بن سيف بن منصور النجفي الحلي المختصر لتأويل الآيات ولم ينسب إليه الترجمة وصرح بأنه قد يقال له على بن سيف بن منصور ولذا ترجمه بعنوان على أيضا وصرح باتحادهما، ورأيت نسخة أخرى من الترجمة في كتب
(٨٨)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... » »»