الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ٤ - الصفحة ٩٩
(464: ترجمة خانم انگليسي) إلى التركية، للحاج المولى روح الله البادكوبى، مطبوع.
(465: ترجمه الخصال) للسيد على بن محمد بن أسد الله الأصفهاني الامامي، معاصر صاحب " رياض العلماء " ومترجم " الإشارات " والكتب الثمانية ومنها " الخصال " وغيره مما ذكر الجميع في " الرياض ".
(ترجمة الخصائص الحسينية) الموسومة ب " وسائل المحبين " أو (المخبتين) يأتي.
(ترجمة الخصائص الحسينية) الموسومة ب (دمع العين) يأتي كما أنه يأتي شرح " خصائص الحسين " وكذا " لوائح اللوحين ".
(466: ترجمة خطب أمير المؤمنين عليه السلام التي أوردها الشريف الرضى في نهج البلاغة،) إلى الفارسية، للسيد ميرزا جهانگير خان بن محب على الحسيني المرندي (المتوفى بقم 1352) ذكره السيد شهاب الدين التبريزي، وظاهره أنه غير ما نظمه بالفارسية من عهد أمير المؤمنين إلى مالك الأشتر، ووصيته إلى ولده الحسن المطبوع (1329).
(467: ترجمة خطبة الرضا عليه السلام في التوحيد) ويقال له " توحيد الرضا "، وقد رواه الشيخ الصدوق في " عيون أخبار الرضا "، باسناده عنه عليه السلام، أوله: " أول عبادة الله معرفته وأصل معرفة الله توحيده ". ترجمه العلامة المجلسي إلى الفارسية وأشار إلى شرح بعض ما يشبه فقرات هذا الخطبة من الخطبة الأخرى له في التوحيد التي رواها الشيخ الكليني أو من الخطبة التي لأمير المؤمنين عليه السلام في التوحيد، وكأنه شرح مختصر للجميع، طبع في آخر " التحفة الرضوية " الذي مر في (ج 3 - ص - 436) بنفقة شريعتمدار الرشتي ورأيت نسخة منه بخط السيد زين العابدين والد صاحب " روضات الجنات " في بقايا كتب الشيخ عبد الحسين الطهراني بكربلا، ويأتي " شرح خطبة الرضا في التوحيد " وغيره من شروح الخطب في حرف الشين.
(468: ترجمة الخطبة الشقشقية) لبعض الأصحاب، توجد في الخزانة الرضوية كما في فهرسها.
(469: ترجمة الخطبة الشقشقية أو شرحها) الفارسي للسيد المفتى مير محمد عباس اللكهنوي (المتوفى 1306)، ألفه بأمر النواب معتمد الدولة مختار الملك السيد محمد
(٩٩)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... » »»