بر حبيب الله وبر آلش مدام * باد از ما صد صلاة وصد سلام طبع على هامش پند نامه (في سنة 1280) فراجعه.
(ترجمة بورژيا) من الروايات الإفرنجية والمترجم إلى الفارسية ميرزا حسن خان ناصر، طبع في أربعة اجزاء في طهران (1304 - 1305) شمسية.
(378: ترجمة البهجة المرضية) في النحو تأليف السيوطي، إلى الفارسية، للمولى محمد صادق البروجردي، رأيت عند الشيخ جمال الدين الميثمي نسخة منه تاريخ كتابتها (1233).
(ترجمة تاريخ آل عباس) لأبي الشرف الجرفادقاني، مر بعنوان تاريخ آل عباس.
(ترجمة تاريخ آل محمد) إلى الفارسية، مر بعنوان تاريخ آل محمد.
(ترجمة تاريخ ابن أعثم) بلغة أردو، مر بعنوان تاريخ أعثم.
(ترجمة تاريخ پطر كبير) المطبوع بإيران والمذكور سابقا (ج 3 ص 241) والمترجم هو ميرزا رضا قليخان بن مهدي قليخان التبريزي (تاريخ نويس) (المتوفى في 1283) ذكر في مقدمة كتابه " لجة الألم " المطبوع.
(379: ترجمة تاريخ بخارا) لأبي نصر أحمد بن محمد بن نصر القبادى، ينقل عنه ذبيح الله صفا في مقالته في أحوال المقنع المروزي رئيس المبيضة، ولعله المذكور في كتاب الوزراء للجهشياري (ص 54) بعنوان أحمد بن محمد المكنى بابن نصر المعروف بابن الأعجمي والمذكور في معجم الأدباء (ج 4 ص 190) بعنوان أبى عبد الله الجيهاني أحمد بن محمد بن نصر وزير نصر ابن أحمد الساماني صاحب خراسان (المتوفى في 331) والمذكور في فهرس ابن النديم (ص 198) بعنوان الجيهاني، أبو عبد الله أحمد بن محمد بن نصر وزير صاحب خراسان. وله من الكتب " كتاب المسالك والممالك " إلى آخر تصانيفه التي حكاها عنه في " معجم الأدباء " باختلاف يسير، ويظهر من جميع ذلك أن المذكور في " معجم البلدان " في مادة جيهان بعنوان أبى عبد الله محمد بن أحمد الجيهاني وزير السامانية فيه تصحيف من الكاتب وأنه أحمد بن محمد الفاضل الشهم الجسور صاحب التأليفات كما وصفه ياقوت وقال ذكرته في " كتاب أخبار الوزراء " كان هو وزير نصر بن أحمد ومن بعده إلى عصر نوح بن منصور