أو ذئاب " وكذلك ترجمت في ترجمة فانديك بكلمة " التنانين " في مز 44: 19 وهذا مجانب للصواب.
ونعلم من هذه النصوص أن ابن آوى يعيش في الخرب مثلا، اش 13: 22 وأنه كثير العواء (ميخا 1: 8).
واسم ابن آوى في اللاتينية هو Canis aureus ومعناه " الكلب الذهبي " وفي هذا إشارة إلى لون فرائه السفلي الأصفر. وهو أكبر من الثعلب وأصغر من الذئب. وتصطاد بنات آوى جماعات وغالبية ما تقتات به الرمم أو الجيف.
وقد ورد في ترجمة فانديك العربية للكتاب المقدس اسم ابن آوى في قضاة 15: 4 ومز 63: 10 ترجمة لكلمة تعرب عادة بكلمة " ثعلب " وكذلك وردت أيضا في اش 13: 22 و 34: 14 ترجمة لكلمة تعني على الأرجح " ضبع ".
أويل مردخ: من البابلي أومل مردوك ومعناه " إنسان الإله مردوخ " وهو ابن نبوخذنصر وخليفته في ملك بابل (562 - 560 ق. م). وقد أخرج يهوياكين الملك الأسير من السجن وكان يعطيه نصيبا يوميا من الطعام (2 مل 25: 27 - 30 وار 52: 31 - 34) وقد ذكر هذا النصيب اليومي في بعض السجلات البابلية التي اكتشفت حديثا. ونرجل شراصر المذكور في إرميا 39: 13 هو زوج أخت أويل مرودخ الذي قتله وخلفه على العرش.
إيثام: مكان حل فيه العبرانيون في خروجهم من أرض مصر ويظهر من خروج 13: 20 وعدد 33: 6 - 8 أنه كان شرقي سكوت التي يرجح أن مكانها في الوقت الحاضر هو تل المسخوطة، والتي كانت على طرف الصحراء. ولذا فيظن أن إيثام كانت بالقرب من مدينة الإسماعيلية الحالية. وبعد أن عبروا البحر سار العبرانيون ثلاثة أيام في برية إيثام إلى أن وصلوا مارة.
إيثامار: كلمة عبرية معناها " ساحل النخيل " وهو اسم أصغر أولاد هارون (خر 6: 23) وقد كرس لوظيفة الكهنوت مع أبيه وإخوته الثلاثة الكبار (خر 28: 1) وقد عهد إليه بمسؤولية إحصاء المواد التي جمعت لبناء خيمة الاجتماع (خر 38: 21) وقد رأس الجرشونيين والمراريين في خدمة خيمة الاجتماع (عدد 4: 21 - 33) وقد أسس أسرة كهنوتية (1 أخبار 24: 4 - 6) وقد استمرت إلى ما بعد السبي (عز 8: 2). وكان رئيس الكهنة عالي من أسرة إيثامار وقد استمر نسل عالي فر رئاسة الكهنوت إلى أن أخذ صادوق من أسرة العازار وظيفة الكهنوت في عصر سليمان (1 مل 2: 27 و 35) ولم يكن نسل إيثامار كثيرين كما كان نسل ألعازار (1 أخبار 24: 4).
أيثان: اسم عبري معناه " ثابت " وقد ورد:
(1) اسم ابن زارح من سبط يهوذا (1 أخبار 2: 6) وقد اشتهر بحكمته (1 مل 4: 31) ويظهر من عنوان مزمور 89 أنه كان كاتب ذلك المزمور.
(2) اسم ابن قيشي أو قوشيا من سبط لاوي وكان أحد المغنين في خيمة الاجتماع في عصر داود (1 أخبار 6: 44 و 47 و 15: 17 و 19) وكان يدعى أيضا يدوثون (1 أخبار 16: 41).
(3) اسم ابن زمة من سبط لاوي (1 أخبار 6: 42).
أيثانيم: اسم عبري ومعناه " مطر دائم " وهو الشهر السابع في التقويم العبري (1 مل 8: 2) وهو يدعى أيضا تشرى ويقابل شهر أكتوبر على وجه التقريب. وكان عيد الأبواق ويوم الكفارة وعيد المظلات تقع في هذا الشهر (أنظر " شهر ").
إيثيئيل: اسم عبري معناه " الله معي "