عزرا وقرأ الشريعة (نحم 8: 4).
أوزال: وهو ابن يقطان ويظهر أنه استقر في جنوب بلاد العرب (تك 10: 27 و 1 أخبار 1:
21) وقد ورد اسم أوزال في كثير من المخطوطات العبرية وكذلك في الترجمة السبعينية لحزقيال 27: 19 كاسم مكان مع غيره من الأماكن في بلاد العرب.
وهذا هو المكان الذي تسميه المصادر العربية أزل وهو الاسم القديم لعاصمة اليمن السابقة والتي صار اسمها فيما بعد صنعاء. ويحتمل أن أوزال المذكور في تك 10: 27 هو الذي أقام هذه المدينة.
أوزاي: اسم عبري يحتمل أن يكون معناه " يهوه قد سمع " وهو أبوفالال الذي ساعد نحميا في ترميم أسوار أورشليم (نحم 3: 25).
أوصم، أوصم: اسم عبري ويحتمل أن معناه " غضبان " وقد ورد:
(1) اسم ابن يسى وأخي داود من سبط يهوذا (1 أخبار 2: 15).
(2) اسم ابن يرحميئيل من سبط يهوذا (1 أخبار 2: 25) وقد وردت صبغة هذا الاسم في العبرية لسابقة في (1).
أصنا: يشبه اللفظ العربي اللفظ اليوناني للكملة العبرية " هوشيعنا " الواردة في مز 118: 25 ومعناها " خلص ". وقد هتف الجمهور بهذه الكلمة تحية ليسوع المسيح عند دخوله الانتصاري إلى أورشليم يوم أحد الشعانين أو أسد السعف. وقد وردت هذه الكلمة بمفردها مرتين (مر 11: 9 ويو 12: 13) ووردت مرتين وجاء بعدها " لابن داود " (مت 21: 9 و 15) ووردت مرتين أيضا وجاء بعدها " في الأعالي " (مت 21: 9 ومر 11: 10). ويقول التلمود أن مز 118: 25 الذي يشمل هذه الكلمة كان ينطلق من أفواه الشعب ضمن هتافهم وهم يهزون الأغصان في أيديهم أثناء عيد المظال. وقد ورد بعد هذه الكلمة في الأناجيل اقتباس من مز 118: 26 وكان هذا اللفظ في المبدأ صلاة، ولكن أصبح يستعمل فيما بعد كتعبير عن الفرح أو للترحيب بقادم.
أوغسطس أو أوغسطس قيصر: أوغسطس لقب لاتيني ومعناه " المبجل " وقيصر اسم أسرة رومانية وهو أول إمبراطور روماني (31 ق. م - 14 م) وكان اسمه أصلا كايس أو كتافيوس كايبياس، ولكنه أخذ اسم الأسرة قيصر عن يوليوس قيصر الذي كان أخا لجدته لأمه. وقد أرسى قواعد السلام في كل أنحاء الإمبراطورية وفي الأراضي المحيطة بالبحر الأبيض المتوسط. وقد حكم هيرودس في فلسطين بسماح من أوغسطس وكان يرسل الجزية إلى روما. وقد جاءت مريم ويوسف إلى بيت لحم في وقت ولادة يسوع بناء على قرار أوغسطس بإجراء إحصاء (لو 2: 1) ولما أثبت أرخيلاوس ابن هيرودس بأنه غير كفء للحكم عزله أوغسطس وأرسل حكاما رومانيين ليحكموا اليهودية. وقد أطلق هيرودس الكبير اسم قيصرية على هذه المدينة تكريما لأوغسطس وتخليدا له. ولا تزال قيصرية باقية إلى اليوم. وكذلك اسم سبسطي وهي الترجمة اليونانية في المؤنث لاسم أوغسطس، أطلقه