الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ٤ - الصفحة ١١٦
(551: ترجمة العبرات) أيضا للفاضل المعاصر محمد جعفر البرازنجاني نزيل شيراز المتخلص ب " واجد " ترجمه في طهران سنة 1356 ولم يطبع إلى الان.
(ترجمة العتبى) إلى الفارسية للحاج ميرزا على آقا ثقة الاسلام التبريزي المصلوب في (1330) ترجمه بإشارة حسن على خان أمير نظام وطبع كما ذكر في مقدمة طبع " ايضاح الانباء " له.
(ترجمة عدة الداعي) للمفسر الزواري، اسمه " مفتاح النجاة " يأتي.
(552: ترجمة عدة الداعي) لنصير الدين محمد بن عبد الكريم الأنصاري نزيل هراة و معاصر السلطان شاه طهماسب الصفوي، أوله: " جواهر شكر وسپاس نثار معبودي كه گردانيد دعا وسؤال را سبب رفع درجات ". فرغ من تأليفه بإشارة الأمير قزاق خان بن محمد خان في بلدة هراة في الثاني عشر من شوال (967) رأيت نسخة بخط شرف الدين محمد الغفاري في (29) من المحرم (1220) عند السيد محمد باقر الطباطبائي اليزدي في النجف الأشرف.
(553: ترجمة عدة الداعي) للسيد صادق بن الحسين التوشخانكي نزيل المشهد الرضوي كما يظهر من ترجمة الأمالي له الذي فرغ منه سنة (1301).
(ترجمة العروة الوثقى) الموسومة ب " غاية القصوى " يأتي.
(554: ترجمة العشرة الكاملة في المسائل الكلامية) إلى الفارسية هو كأصله، للسيد المفتى مير محمد عباس التستري اللكهنوي (المتوفى 1306) طبع بالهند كما طبع أصله.
(555: ترجمة العشق) شرح فارسي لديوان قيس بن الملوح المعروف (ب) مجنون العامري في مجلد كبير للفاضل الأديب المعاصر تبيان الملك ميرزا علي رضا الملقب في شعره ب برضائي المتسجل بالوقايعي لأنه ابن ميرزا داود بن ميرزا محمد جعفر بن ميرزا محمد صادق بن ميرزا محمد باقر وكل واحد من آبائه كان ملقبا بوقايع نگار ولد في تبريز سنة (1287) كما كتبه إلينا بخطه الجيد.
(556: ترجمة عشق وعفت) في فتح الأندلس مطبوع راجعه.
(557: ترجمة عقاب الأعمال) لآقا نجفي الأصفهاني (المتوفى 1332) طبع مع " ترجمة ثواب الأعمال " له.
(558: ترجمة عقاب الأعمال) لميرزا عبد الكريم المقدس الأرومي المعاصر، مؤلف " طاقه ء ريحان ".
(١١٦)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... » »»