الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ٤ - الصفحة ١١٧
(ترجمة العقايد) للأردبيلي كما في مواضع مر بعنوان " اثبات الواجب وأصول الدين " للأردبيلي.
(ترجمة عقايد الاسلام) التركي إلى الفارسية، اسمه " عقايد الاسلام " يأتي.
(559: ترجمة عقايد الاسلام) عن التركية إلى العربية للمولى محمد بن نقي التبريزي، أوله: " الحمد لله الذي دل على ذاته بذاته ". ألفه في (1308) وطبع في (1321) وفى " الحديقة المبهجة " عده من تصانيف المولى محمد على الخوئي التبريزي (المتوفى فجأة 9 - ج 2 - 1334).
(560: ترجمة العقايد الدينية في الأصول الاعتقادية واثباتها) بما يستفاد من الكتاب والسنة لا على طريقة المتكلمين، للمحقق المحدث المولى محسن الفيض الكاشاني (المتوفى 1091) أوله: " حمد بي حد خداوند جان بخش جهان آراى را بود ". مرتب على (هشت در) بمثابة الأبواب الثمانية للجنة: " (1) في وجود الواجب (2) في وحدانيته (3) في صفاته (4) في النبوة (5) في الإمامة (6) في الحشر (7) في أحوال المحشر (8) في الجنة والنار " رأيت النسخة مع ترجمة الصلاة المذكور آنفا له بخط واحد في سنة واحدة، ونسخة أخرى عند السيد محمد رضا بن السيد ميرزا يوسف الطباطبائي التبريزي في النجف الأشرف.
(ترجمة عقود الدر النضيد) اسمه " عبرة السعيد "، يأتي في العين.
(561: ترجمه العقيدة الاسلامية) تأليف الشيخ عبد الله كويلام شيخ الاسلام بالجزائر، خرجت ترجمته إلى الفارسية في سنة (1328) بقلمي إلى آخر شهادات القسيسين ولم يتيسر لي اتمامها فبقيت ناقصة.
(562: ترجمة علم الأمراض) في عدة مجلدات كأصله الذي هو تأليف (كريزل) الفرنساوي، ترجم بعضها إلى الفارسية الدكتور ميرزا محمد رضا الأستاذ في دار الفنون سابقا وبعضها الآخر ترجمه الدكتور ميرزا علي خان بن ميرزا زين العابدين خان الهمداني نزيل طهران والأستاذ في دار الفنون بطهران أيضا والجميع مطبوع بطهران.
(563: ترجمة علم النفس) وآثاره في التربية والتعليم إلى الفارسية للسيد أحمد بن السيد على بن السيد الصافي النجفي المعاصر وأصله العربي لبعض المعاصرين كما في معجم المطبوعات العربية ترجمه باستدعاء المعارف الإيرانية فطبعت الترجمة ووزعت
(١١٧)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... » »»