والتزمت في ذكر المصادر الترتيب الزمني.
ه - لم أذكر الطبقات التي ذكرها ابن حجر في تراجم الرواة إلا في راو لم أعثر على تاريخ وفاته.
و - ضبطت الأسماء أو الكنى أو النسب التي يحتاج إلى ضبطها.
ز - ترجمت للراوي في أول موضع ورد ذكره في الكتاب فإذا تكرر أكتب رقم السؤال الذي ترجم فيه مع ذكر درجة الراوي إذا كان متكلما فيه أو اقتضت الضرورة.
ح - عرفت بأسماء الاعلام المذكورين بكناهم أو بألقابهم أو باسمهم الأول دون أسماء آبائهم ليتميزوا عن غيرهم إلا إذا كان الراوي مشهورا ولم يكن هناك مجال للاشتباه والالتباس فلا أعرف به.
فمثلا إذا ورد " سفيان " فأبين بأنه الثوري أو ابن عيينة.
ولكن إذا ورد ابن عمر عن عمر، فلا أقول: هو عبد الله لأنه معروف وليس هناك اشتباه والتباس.
9 - شرحت المفردات الغريبة.
10 - عرفت بالطوائف والمدن والبلدان الغريبة الواردة ذكرها في الكتاب.
11 - أصلحت الأخطاء النحوية.
12 - غيرت رسم الكلمات التي رسمها الناسخ بطريقة تخالف قواعد الاملاء الحديثة.
13 - أشرت لبدء أوراق المخطوطة واللوحة ليسهل الرجوع إليها ووضعتها بين قوسين ورمزت لوجه اللوحة " 1 " ولظهرها " 2 " فمثلا (3 / 1، 3 / 2).
14 - استعملت للجمل الاعتراضية خطين هكذا - -.
15 - شكلت ما يلزم شكله من ألفاظ الحديث والاعلام الصعبة والألقاب والنسب وغير ذلك.