بأمره. أوله " حمديكه از اداى آن سالكان شاهراه عرفان ببلد الأمين رحمت رحيم رحمن رآه يابند ". رأيت النسخة في النجف الأشرف بالخط على الورق العال والظاهر أن كتابتها في عصر المترجم 1.
[966] (ترجمه پندنامه قيصر) للميرزا عبد الرحيم طالب أوف التبريزي. طبع بمطبعة خاور.
[967] (ترجمه تاريخ أدبيات إيران) تأليف ادوارد براون الانكليزي المولود سابع شعبان سنة 1278 مطابق سنة 1862 م والمتوفى 18 دى ماه سنة 1304 شمسية و 1342 ه و 1926 م. سافر إلى إيران سنة 1305 وله سبع وعشرون سنة وخدم بسياسات إيران من بدء المشروطة سنة 1324 إلى الحرب العامة سنة 1332. وتاريخه في أربع مجلدات، والمترجم هو المجلد الرابع منه الذي هو من بدء الصفوية إلى سنة 1340. ترجمه إلى الفارسية رشيد الياسمي، وألحق بآخره في الطبع " أدبيات معاصر " في 131 صفحة المنتهي إلى عصره سنة 1356.
[968] (ترجمة تاريخ تمدن اسلام) أصله لجرجي زيدان والترجمة للميرزا إبراهيم بن محمد باقر القمي المتخلص بمسعودي، كان وكيل المجلس وتوفي سنة 1365. طبع مجلده الأول سنة 1329 والثاني 1343.
[969] (ترجمه تاريخ سرجان ملكم) الانكليزي إلى الفارسية، للميرزا حيرت. طبع في بمبئ سنة 1323.
[970] (ترجمة تاريخ سلطاني) تأليف السلطان محمد الدراني المتخلص بخالص، والترجمة للسيد حسين الشيرازي. يوجد في مكتبة المجلس كما في مقدمة " مجمل التواريخ بعد نادر ".