[955] (ترجمة اعتقادات المجلسي) للمولى أبى القاسم بن أحمد اليزدي، ترجمه لشاهزاده محمد ولي ميرزا ابن فتح علي شاه القاجار إلى الفارسية وفرغ منه 17 جمادى الأولى سنة 1242. يوجد عند السيد محمد الموسوي التستري تاريخ كتابته سنة 1249. أوله " سپاس وستايش ولى نعمتي را سزاست كه معرفت وآگاهي ". وله ترجمة " الشواهد الربوبية " الذي ألفه في قصر قجر سنة 1245 يأتي.
ونسخة ترجمة الاعتقادات أيضا بقلم حسن بخش كتبها سنة 1234؟ ضمن مجموعة بخط واحد رأيتها في كتب السيد علي الطبسي بكربلا.
[956] (ترجمة اعجاز القرآن) وبلاغة محمد صلى الله عليه وآله، أصله العربي لمصطفى صادق الرافعي، ترجمه إلى الفارسية عبد الحسين ابن الدين. مطبوع بإيران.
[957] (ترجمة الإمامة وطرق الزعامة) المذكور في ج 2 ص 342. ترجمه الشاهزاده علي رضا الخسرواني.
[958] (ترجمة الأمين والمأمون) تأليف جرجي زيدان، لاشراق الخاوري. مطبوع.
[959] (ترجمة انور دموند) لعلى بخش ميرزا بن إسكندر ميرزا المولود سنة 1254. ترجمه نادر ميرزا في " تاريخ تبريز " ص 230.
[960] (الترجمة الأنيقة) تفسير فارسي كبير في مجلدين كبيرين، للشيخ بهاء الدين محمد ابن الشيخ علي الشريف اللاهجي، فرغ من ثانيهما في شهر مولود من نزل عليه القرآن في يوم الثلاثاء 24 ربيع الأول سنة 1086 في بلدة سند من بلاد الهند. والمجلدان في الرضوية بقلم محمد أشرف بن محمد علي فرغ من ثانيهما 12 ربيع الثاني 1260 وأورد في آخره شعرا: