الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ٤ - الصفحة ١٤٦
(708: ترجمة نهج البلاغة) إلى الفارسية نظما لبعض الأدباء، ذكر الشيخ أحمد الواعظ اليزدي نزيل شاهرود أنه رأى نسخة منه في بعض مكتبات بمبئي.
(709: ترجمة نهج البلاغة) بالگجراتية، للمولى الحاج غلام على بن الحاج إسماعيل البهاونگري الهندي المعاصر، المولود (1283) طبع جزئه الأول (في 200 صفحه).
(710: ترجمة نهج الحق) تأليف آية الله العلامة الحلي إلى الفارسية، للمولى محمد تقي بن المولى عيدي محمد بن المولى صالح بن درويش شمس التستري، المتوفى سنة (1157) قال السيد عبد الله في تذكرته: " أنه يظهر منه مبلغ كمالات المترجم الأديب الشاعر الكامل ".
(711: ترجمة نهج الحق) المذكور إلى الفارسية لآقا رضي الدين محمد ابن المحقق آقا حسين الخوانساري، كتبه بأمر شاه سليمان الصفوي كما ذكره في الرياض وتسميته بالمنهج كما في نسخته من غلط الكاتب كما مر.
(ترجمة نهضة الحسين) اسمه " عظمت حسيني "، يأتي.
(ترجمة نيك بختيه) أو مونس العابدين، وهو ترجمة المصباح الكبير للكفعمي، يأتي.
(712: ترجمة الوحي المحمدي) في تواريخه صلى الله عليه وآله وأحواله، أصله تأليف محمد رشيد رضا المصري صاحب مجلة المنار، والترجمة إلى الفارسية لمحمد على الخليلي الطهراني طبع سنة 1317 شمسية في طهران.
(ترجمة وصية أمير المؤمنين) عليه السلام لابنه الحسن (ع) نظما فارسيا، يأتي بعنوان " نظم الوصية ".
(713: ترجمة وصية هشام) للسيد نور الدين ابن المحدث الجزائري المولود (1088) والمتوفى (1158) نسبه إليه ولده السيد عبد الله في اجازته الكبيرة وكذا سبطه في " تحفة العالم ".
(714: ترجمة هداية الناسكين) في مناسك الحج مع تلخيص له، للحاج المولى على ابن الحاج ميرزا خليل الطهراني نزيل النجف المتوفى (1296) ترجمه بأمر أستاده صاحب الجواهر والمؤلف لاصله أوله: " سپاسى كه قدسيان ملاء اعلى وآراستگان گلشن. " رأيت نسخة منه في خزانة كتب آية الله المجدد الشيرازي بسامراء وعليها حواشي العلامة الأنصاري وامضاؤه بخطه وخاتمه.
(١٤٦)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... » »»