ودمنة في هذا الزمان لكنه أطنب وأسهب بايراد الألفاظ المغلقة.
ثم جدد هذه الترجمة ولخصها وهذبها المولى حسين بن علي الواعظ الكاشفي للأمير سهيلى من امراء السلطان حسين بيقرا وسماه أنوار السهيلي. ثم ترجم المولى علي بن صالح (الرومي الملقب بعبد الواسع عليسى) أنوار السهيلي من الفارسي إلى التركي بانشاء لطيف سماه همايون نامه [1] (وتوفى سنة 950 خمسين وتسعمائة) وترجمه افتخار الدين محمد البكري القزويني بلغة الترك وتوفى سنة..
وملخص همايون نامه كثلثه للمولى يحيى أفندي المفتى (ولخصه أيضا المولى عثمان زاده المتوفى سنة 1136 حال كونه قاضيا بمصر تلخيصا لطيفا).
الكليم رسالة في كراسة تتعلق بتسلية أهل المصائب للشيخ بدر الدين (نور الدين محمد) ابن السراج البلقيني (المتوفى سنة 791 إحدى وتسعين وسبعمائة).
كماة [كمامة] الزهر لابن الجوزي.
كمامة الزهر وفريدة الدهر كمال البلاغة لشمس المعالي قابوس بن وشمكير (المقتول سنة 403 ثلاث وأربعمائة).
كمال الفرحة في دفع السموم وحفظ الصحة مختصر للشيخ محمد بن محمد القوصوني الطبيب " المتوفى سنة 931 " أوله الحمد لله الملك الحكيم الخ.
الكمال في معرفة الرجال للشيخ الامام محب الدين ابن النجار [2] محمد بن محمود البغدادي المتوفى سنة 643 ثلاث وأربعين وستمائة وللحافظ عبد الغنى [3] (بن عبد الواحد) المقدسي (الجماعيلي الحنبلي المتوفى سنة 600 ستمائة). وتهذيب الكمال للحافظ عبد الغنى في أسماء الرجال للحافظ جمال الدين يوسف بن الزكي المزي المتوفى سنة 742 اثنتين وأربعين وسبعمائة وهو كتاب كبير لم يؤلف مثله ولا يظن أن