قاموس الكتاب المقدس - مجمع الكنائس الشرقية - الصفحة ٧٨١
(2) مدينة على شاطئ البحر في أشير (يش 19: 29) لم يخرج منها بنو إسرائيل سكانها الكنعانيين (قض 1: 31). وقد أخضعها سنحاريب عام 701 ق م. وقد عرفت عند اليونان والرومان باسم اكدبا وهي اليوم قرية الذيب الموجودة على بعد 8 أميال ونصف شمالي عكا كزيبا: اسم عبري معناه " كاذبة " وهي قرية في يهوذا سكنها خاصة أولاد شيلة (1 أخبار 4:
22). ظن أكثرهم أنها كذيب أو أكزيب.
كسالون: اسم عبري معناه " ثقة، امل " وهي مدينة في يهوذا على جبل يعاريم (يش 15: 10) ويرجح أنها كسلا على بعد 10 أميال غربي أورشليم.
كسفيا: موضع ليس بعيدا عن الطريق الموجودة بين بابل وأورشليم وهي في المملكة البابلية أو بالقرب منها (عز 8: 17). ويظن أن كسفيا تقع شمالي بابل مسافة سفر تسعة أيام.
كسلو: الشهر التاسع من السنة العبرية (نح 1: 1 وزك 7: 1) (أنظر أيضا " شهر ").
كسلوت: اسم عبري معناه " جنبات أو منحدرات " وهي مدينة على حدود يساكر (يش 19: 18). وتدعى أيضا كسلوت تابور وهي إكسال الحديثة الواقعة على بعد ثلاثة أميال وثلاثة أرباع الميل جنوبي شرقي الناصرة.
كسلوت تابور: اسم عبري معناه " منحدرات تابور أو الطور " وهو موضع قرب جبل تابور أو الطور على حدود زبلون (يش 19: 12). وربما كانت نفس كسلوت الواقعة على حدود يساكر (يش 19: 18).
كسلوحيم: شعب متحدر من المصريين أو أنهم قوم غلبهم المصريون فاندمجوا ضمنهم وهم ذوو مركز في سلالة الفلسطينيين (تك 10: 14 و 1 أخبار 1: 12) (أنظر أيضا " كفتوريم ").
كسلون: اسم عبري معناه " ثقة، امل " وهو أبو اليداد البنياميني ومعاصر النبي موسى (عد 34: 21).
كسيل: اسم عبري معناه " غبي " وهي قرية ربما تكون خربة الراس في أقصى جنوبي أرض يهوذا (يش 15: 30). ويظهر أنها تدعى أيضا بتول وبتوئيل (يش 19: 4 و 1 أخبار 4: 30).
كشف يكشف: كان كشف الراس علامة الحزن (لا 10: 6) والعار (اش 47: 2). ولا تكشف النساء رؤوسهن وقت الصلاة (1 كو 11: 5).
كعك: نوع من العجين يخبز أو يقلى (2 صم 13: 6 و 1 مل 14: 3 الخ). (أطلب أيضا " خبز ").
كفتور: جزيرة أو شاطئ بحري جاء منه الفلسطينيون أولا (ار 47: 4 وعا 9: 7). وتقول إحدى النظريات إن اسم كفتور كان يطلق على غرب آسيا الصغرى وجنوبها من ليديا إلى كليكبة. وتدعم هذه النظرية الترجمة السبعينية التي ترجمت كفتور كبدو كيا " في تث 2: 23 وعا 9: 7. وقد استعملت كلمتا " كفتيو وكفتور " المصريتان للدلالة غالبا على جزيرة كريت. وكلمة " كفتيان أو كفتوان " للدلالة على أهل كريت. ولما كانت هذه النظرية لا تخلو من صعوباتها أيضا فقد أطلق اسم " كفتور " ليس على كريت وحدها بل على الجزر المحيطة بها وعلى آسيا الصغرى أيضا. ومن المهم الانتباه إلى أن كلمة " الكريتيين " المرادفة لكلمة " الفلسطينيين " والمذكورة في حز 25: 16 وصف 2: 5 قد ترجمت
(٧٨١)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 ... » »»