مجلة تراثنا - مؤسسة آل البيت - ج ٢٩ - الصفحة ٧٠
له ترجمة في تذكرهء علماي إماميهء باكستان، ص 383.
وتقدم له ترجمة نهج البلاغة إلى الفرنسية برقم 7، وترجمنا له هناك.
(20) ترجمة نهج البلاغة إلى الكجراتية للمولوي غلام علي بن إسماعيل الهندي البهاونكري، المولود سنة 1283 ه‍، والمتوفى حدود سنة 1367 ه‍.
طبع جزؤه الأول في 200 صفحة.
الذريعة 4 / 146 و 24 / 413 و 14 / 142.
وطبعت الطبعة الثامنة في لاهور سنة 1983 م.
(21) ترجمة نهج البلاغة إلى السندية لعلي محمدو، راهو السندي.
ترجمه إلى اللغة السندية، وطبعت في كراجي سنة 1975 م.
(22) نهج البلاغة كاسند هي نظم مين ترجمه ترجمة نهج البلاغة إلى السندية نظما للحافظ مير محمد حسن علي خان بن مير محمد نصير خان الحيدرآبادي، حيدرآباد السند (1240 - 1324 ه‍).
حفظ القرآن الكريم وهو ابن عشر سنين، ترجم له النقوي في: تذكره ء علماي إماميهء باكستان، ص 289 - 290، وعدد مؤلفاته ومنها هذا الكتاب.
* * *
(٧٠)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... » »»
الفهرست