مجلة تراثنا - مؤسسة آل البيت - ج ٢٨ - الصفحة ١٩٧
وقيل: إنه كذلك في السريانية، ويكثر استعماله في بلاد الشام ومصر.
وأهل الشام يفتحون فاء (كفر) عند إضافتها.
و (عيما) بعين مهملة ومثناة تحتية ساكنة وميم وألف، لفظ غير عربي على الظاهر.
وقياس النسبة إلى (كفرعيما) كفر عيماوي، لكنه خفف، كما قيل: عبشمي وعبدري وحصكفي، في النسبة إلى عبد شمس وعبد الدار وحصن كيفا.
وعن خط الشيخ البهائي: إن (الكفر) على لغة جبل عامل بمعنى القرية و (عيما) اسم لقرية هناك، وأصلها: كفر عيما، أي: قرية عيما، والنسبة إليها كفر عيماوي، فحذف ما حذف لشدة الامتزاج وكثرة الاستعمال فصار (كفعمي).
إنتهى.
وفي " نفح الطيب ": أن الكفعمي نسبة إلى (كفر عيما) قرية من قرى أعمال صفد، كما يقال في النسبة إلى عبد الدار: عبدري، وإلى حصن كيفا: حصكفي.
إنتهى.
وهي من عمل الشقيف في جبل عامل، لا من أعمال صفد إلا أن تكون في ذلك العصر من أعمالها لتجاور البلدين ودخول أحدهما في عمل الآخر في بعض الأعصار.
وما في النسخة المطبوعة من " نفح الطيب " من رسم (عيما) بتاء فوقانية من تحريف النساخ وفي " معجم البلدان ": (عما) بفتح أوله وتشديد ثانيه، اسم أعجمي لا أدريه، إلا أن يكون تأنيث (عم) من العمومة، و (كفر عما) صقع في برية خساف، بين بالس وحلب، عن الحازمي. إنتهى.
و (اللويزي) نسبة إلى اللويزة، بصيغة تصغير لوزة: قرية في جبل عامل
(١٩٧)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... » »»
الفهرست