[1001] (ترجمة شرح نهج البلاغة) لابن أبي الحديد، للمولى نصر الله تراب ابن المولى فتح علي الدزفولي المتوفى سنة 1311. مجلد من هذه الترجمة الفارسية عند الشيخ مرتضى ابن الشيخ محمد جعفر بن مرتضى الأنصاري في أهواز. وله " لمعات البيان " يشبه الكشكول 1.
[1002] (ترجمة الشواهد الربوبية) إلى الفارسية، للميرزا أبى القاسم بن أحمد اليزدي، ترجمه بأمر النواب الشاهزاده محمد ولي ميرزا بن فتح علي شاه القاجار وفرغ منه عصر يوم الأحد عاشر جمادى الأولى سنة 1245 في قصر قجر حوالي طهران في حال الفرار من مرض الوباء. والنسخة في الخزانة الرضوية. وله " ترجمة اعتقادات المجلسي " كما مر.
[1003] (ترجمة الصحيفة السجادية) للمولى محمد باقر بن محمد تقي المجلسي الأصفهاني.
ليس له خطبة بل يشرع في ترجمة البسملة والخطبة ثم الأدعية إلى آخر الملحقات.
لنسخة المسودة الأصلية بخط المجلسي ظاهرا المطابق لبعض خطوطه الاخر موجودة في مكتبة أمير المؤمنين عليه السلام بالنجف.
[1004] (ترجمة طبقات الأمم) تأليف ابن صاعد الأندلسي إلى الفارسية، للسيد جلال الدين الطهراني، ألفه سنة 1309 وطبعه بذيل " گاهنامه " سنة 1310 شمسية.
[1005] (ترجمة عدة الداعي) إلى الفارسية، للمولى محمد مفيد بن الشيخ نظام الدين القزويني، فرغ منه في ذي القعدة سنة 1070. وصححه وقابله مع نسخة أصل عدة الداعي المولى محمد صادق بن رستم الحجى في سنة 1164. رأيته في الرضوية سنة 1365 والنسخة ناقصة من آخرها.
[1006] (ترجمة علم الكلام) تأليف المستشرق (شبلي) (إلى الفارسية، للمولى محمد علي بن