المشتهر بالأفغاني (1). -> 4: 154 و 7: 133 و 12: 52 (1254 - 1314) والمترجم في النقباء ص 310 - 314 الفه بالهند وطبع أولا 1298 على الحجر بعنوان " حقيقت مذهب نيچري وبيان حال نيچريان " في بمبى بأمر الكازروني ومعها تقريظ لمدير جريدة " روزنامهء فرهنگ " وطبع ترجمتها. بالأردوية بقلم سيد عبد الغفور المتخلص " شهباز " عظيم آبادي مدير جريدة " أخبار دار السلطنة كلكتة " علي الحجر بها 1883 م وفي مقدمتها رسالة من السيد جمال المؤلف إلى المترجم وفي آخرها رسالة من السيد جمال المذكور إلي ناشرها وهو أبو معين عضد الدين. ثم كرر طبعه في إيران بالفارسية في 1303 ش وعليها تقريظ محمد واصل مدرس الرياضيات في حيدر آباد دكن في 83 ص. وأما ترجمة النيچرية بالعربية فطبعت بعنوان " الرد على الدهريين " أو " إبطال مذهب الدهريين وبيان مفاسدهم وأن الدين أساس المدنية " وعلى الغلاف [أنه ترجمها من الفارسية إلى العربية الشيخ محمد عبده بمساعدة عارف أفندي أبي تراب] وعارف هذا اسمه أبو تراب الساوجي. كان يسكن مدرسة سنگلج بطهران، اتصل بالسيد جمال بها وذهب معه إلى استانبول والقاهرة وعند ما بدل جمال نسبته من أسد آباد همدان بإيران إلى أسعد آباد كابل بالأفغال بدل أبو تراب أيضا نسبته من الساوجي إلى الأفغاني لنفس السبب. وبقى له أخ اسمه على أكبر وأخت بقيا في وطنه ساوة قرب قم. وقصة سفرهما لزيارة الأماكن
(٤٣٣)