سؤالات ابن أبي شيبة - علي بن جعفر المديني - الصفحة ٣١
الأماكن أو غير ذلك مما يتطلبه تحقيق النص.
2 - عند وجود تحريف أو خطأ في النص بحيث يقتضي وجوب تغييره فإني أقوم بإثبات ما هو أولى بالصواب عن طريق تأصيل النص بالرجوع إلى الكتب المتخصصة في هذا الشأن، أو عن طريق الرجوع إلى المصادر التي اقتبست من السؤالات.
3 - الخطأ الأعرابي البين أقوم بإصلاحه والإشارة إليه.
4 - كل نقص في الأصل أو خلل أو سقط أقوم بإصلاحيه، وأشير إلى ذلك وأضعه بين [] معكوفين كما هو الحال في مصطلحات المحدثين في بيان الزائد على الكتاب، كما جاء في (فتح المغيث) وغيره من كتب المصطلح.
5 - عزو الآيات إلى السور القرآنية، وتخريج الأحاديث النبوية الشريفة - 6 - ذكر قول ابن حجر في التقريب إذا كان الرجل المترجم له من رجال التهذيب، على اعتبار أن حكمه في التقريب إنما هو خلاصة بيان حال الرجل في نظره.
7 - عمل تراجم مختصرة، لمن ذكرهم ابن المديني ممن له علاقة بالراوي المترجم له، وقد توخيت في ذلك الاختصار والايجاز.
8 - التحقيق في بعض الاختلافات حول بعض القضايا التي ترد في النصوص ما اعتراضات علي بن المديني أو نسب قول له خلاف ما جاء في السؤالات أو ذكر ما يظهر لي في بعض الرجال جرحا وتعديلا إلى غير ذلك مما له علاقة بضبط النصوص وتحقيقها.
9 - قمت بترقيم التراجم، ووضع الرقم بين قوسين () وذلك لأن التراجم في الأصل لم ترقم، وهذا أمر لا علاقة له بالهامش الثاني. وأما منهجي في الدراسة فإنه يتخلص بتحليل السؤالات، ببيان أهم ما تضمنته من عناصر الترجمة للراوي وإبراز أهمية هذه العناصر بصورة عامة.
وبهذا أرجو أن يكون التحقيق قد جاء شاملا ودقيقا - وأن يكون تحقيقا
(٣١)
مفاتيح البحث: الوجوب (1)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... » »»