فقه للمغتربين - السيد السيستاني - الصفحة ٣٥١
الخليط) نسبة معينة من الدهون أو الزيوت النباتية أحيانا.
هذا وإن التعبير الصريح والمباشر عن دهن الخنزير هو: بالإنجليزية:
(Lard)، وبالفرنسية: (Saindoux).
وقد نجد في المنتوجات الأمريكية مثلا تعبير: (Vegetable shortening) والذي يقابله بالعربية: سمن نباتي، أو دهن نباتي (156).
هذا التعبير يجب أن لا يوحي بالثقة، لأنه حسب القانون الأمريكي يكفي للشركات المنتجة أن تستخدم نسبة 85 - 90 % من السمن النباتي (والباقي حيواني) حتى يسمح لها أن تسمي مثل هذا الدهن سمنا نباتيا أما التعبير الذي يوحي بالثقة فهو:
(Pure Vegetable Ghee) أو (table Shortening ك‍ g ك Pure V) وهو يعني: السمن النباتي الصافي.
هذا، ويعبر عن الزيت النباقي الصافي ب‍ (pure Vegetable Oil) ومن المفيد أن نشير إلى أن الدهن النباتي، هو - بالأصل - عبارة

156 - الحرمة تختص بالسمن الحيواني المأخوذ من شحم الحيوان غير المذكى، دون المأخوذ من الزبدة.
(٣٥١)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 344 345 347 349 350 351 352 353 354 355 356 ... » »»