مجلة تراثنا - مؤسسة آل البيت - ج ٢٩ - الصفحة ٨٨
(74) ترجمة نهج البلاغة لمترجم من القرن الحادي عشر، لم يعرف، توجد في مكتبة المجلس بطهران، رقم 2019، وصفت في فهرسها 6 / 16 - 17.
نسخة خزائنية، ونهج البلاغة مكتوب بخط نسخي رائع مشكول، والعناوين مكتوبة بالذهب، والترجمة مكتوبة خلال السطور بالحمرة بخط فارسي جميل، وشرح ابن أبي الحديد مكتوب بالهوامش بخط فارسي جيد.
(75) ترجمة نهج البلاغة للسيد شرف الدين علي بن محمد نصير دست غيب الحسيني الشيرازي، من مشايخ محمد مؤمن بن محمد قاسم الجزائري الشيرازي.
ترجم له شيخنا الطهراني في الكواكب المنتثرة، ص 527.
بدأ بترجمة نهج البلاغة في شهر رمضان سنة 1110 ه‍، وأتمها في ربيع الآخر من سنة 1111 ه‍، كتبها بخطه خلال السطور في نسخة من نهج البلاغة أتمها محب علي الكازروني سنة 1111 ه‍ أيضا.
وهي من مخطوطات مكتبة ملك العامة في طهران، رقم 2216، ذكرت في فهرسها 1 / 786.
(76) ترجمة نهج البلاغة كتبها محمد حسين، وفرغ منها في ربيع الآخر سنة 1093 ه‍، كتبها بالخط الفارسي خلال سطور نهج البلاغة المكتوب بخط نسخي.
(٨٨)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... » »»
الفهرست