ترجمة كتاب الغدير 76 - قد اهتم صديقنا الفاضل الشيخ علي الإسلامي مدير مؤسسة البعثة في طهران - حفظه الله - بترجمة كتاب " الغدير " لشيخنا العلامة الأميني إلى الفارسية، وبذل في هذا السبيل مساع مشكورة، فوزع الكتاب بأجزائه الأحد عشر على جماعة يتولون ذلك، فدفع إلى كل منهم جزءا واحدا فترجم إلى الفارسية لمترجمين عدة، وتمت ترجمة كل جزء من الأصل العربي في جزءين، فطبعت ترجمته الفارسية في 21 جزء صدر من المكتبة الإسلامية الكبرى (كتابخانه بزرك إسلامي) في طهران، وصدر الجزء الأول منه ترجمة المغفور له السيد محمد تقي الواحدي الكرمانشاهي في يوم مولد أمير المؤمنين عليه السلام 13 رجب سنة 1381 ه، وصدرت بقية الأجزاء تباعا.
حساسترين فراز تاريخ يا داستان غدير 77 - لعدة من كبار المعلمين الإيرانيين من الكتاب المجيدين، وذلك بإشراف الأستاذ محمد رضا حكيمي.
فارسي مطبوع نحو عشر مرات.
حماسة غدير 78 - للأستاذ محمد رضا ابن الحاج عبد الوهاب، اليزدي الأصل ثم الخراساني.
هاجر أبوه من مدينة يزد منذ شبابه إلى خراسان واختار الإقامة في مشهد الرضا وفي جواره عليه السلام، فولد مؤلفنا هناك عام 1354 ه، واتجه إلى طلب العلم فدرس العلوم الأدبية عند أستاذها المتخصص وهو الأديب النيشابوري الشيخ محمد تقي، المشتهر بالأديب الثاني، وقرأ سائر الدروس عند أساتذة الحوزة العلمية في مشهد واختص بالمغفور له العلامة الشيخ مجتبى القزويني ولازمه وتخرج به، وله الإجازة في الرواية من شيخنا " صاحب الذريعة " رحمه الله، وأفرد هو كتابا عن حياة