في ثلاث مجلدات. ونشرت الترجمة مؤسسة الهادي بقم في سنة 1416 ق، بالقطع الوزيري في 776 صفحة، وأعيد طبعها في سنة 1417 و 1418 و 1419 و 1420.
وسوف ينشر الترجمة الفارسية في القطع الجيبي طبقا لهذه الطبعة التي بين يديك.
* قام بترجمة كتاب سليم بالفارسية ملفقا بمتنه العربي، المرحوم العلامة الشيخ محمد باقر الكمره اي المتوفى 1414 ق. ونشرتها مؤسسة أهل البيت عليهم السلام في سنة 1412 ق، في 556 صفحة في القطع الرقعي.
* قام بالاقتباس عن كتاب سليم وترجمته بالفارسية وتدوينه تحت عنوان (تاريخ سياسي صدر إسلام) الدكتور محمود رضا إفتخار زاده. فاختار 66 حديثا من أحاديث الكتاب مما يتصل بموضوعه وقسم الكتاب موضوعيا على سبعة فصول وقدم له مقدمة في 72 صفحة. وقام بنشرها منشورات رسالت قلم بطهران في سنة 1419 ق في القطع الوزيري في 480 صفحة.
ترجمة كتاب سليم بالأردية قام بترجمة الكتاب إلى اللغة الأردية المرحوم الشيخ ملك محمد شريف بن شير محمد الشاه رسولوي الملتاني في سنة 1375 ق، وقد توفي رحمه الله في سنة 1407 ق. (1) وقام بطبعه في 237 ص مكتبة الساجد في الملتان في باكستان، وذلك في سنة 1391 ق. وجدد طبعه في 288 ص في سنة 1400 ق، كما وأعيد طبعها في القطع