اعتنى بطبعه وتصحيحه البارون سلوستردي ساسي وقدم له مقدمة فرنساوية عن أصل الكتاب باللغة البهلوية وترجمته إلى اللغات العربية والسريانية والعبرية وذيله بالقصيدة المعلقة للبيد بن ربيعة مع شرح الأستاذ الزوزني باريس 1816 ص 8 و 140 و 315 وطبع في بولاق 1249 مط مكتب الطوبجية بطره 1251 ص 109 وقدم له مقدمة عبد الرحمن السفطي و 1285 ص 192 مط وادي النيل 1297 مط عثمان عبد الرازق 1305 ص 128 وفي بيت الدين (لبنان) 1868 ص 236 الموصل باعتناء المطران يوسف داود طبعة منقحة 1876 ص 430 و 1883 ص 430 بمط الآباء اليسوعيين بيروت عن نسخة خطية كتبت سنة 1330 م 1905 ص 65 و 260 بتصحيح الشيخ خليل اليازجي بيروت 1899 و 1907 ص 368 وفي بيروت 1878 و 1882 و 1884 و 1888 عن نسخة وجدت في دمشق وعلق عليها الحواشي السيد احمد طبارة بيروت 1322 ص 343 وفيها 86 صورة باعتناء عبد الله البستاني المط الأدبية بيروت 1901 بهامش كتاب فاكهة الخلفاء (مصر 1300 و 1303 و 1307 و 1305) وطبع في دهلي 1850 وفي بمبئ 1887 ص 244 وترجم هذا الكتاب إلى 29 لغة (1) ونظم شعرا أنظر ابن الهبارية: نتائج الفطنة في نظم كليلة ودمنة وطبع كليلة ودمنة مرارا في بلاد مختلفة (2) ابن مكتوم (682 749) (.) تاج الدين أبو محمد أحمد بن عبد القادر بن أحمد بن مكتوم بن أحمد بن محمد بن سليم بن محمد القيسي الحنفي النحوي.
(٢٥١)