تهذيب الكمال - المزي - ج ١ - الصفحة ٩
الفصل الأول حياة المزي ومكانته العلمية مصادر ترجمته:
تناول المزي جملة كبيرة من المؤرخين، فترجموا له تراجم تختلف في طولها وقصرها ونوعية المعلومات التي تقدمها. ونجد بينهم رفاقا له في طلب العلم، وتلامذة، وتلامذة لتلامذته وهلم جرا إلى عصور متأخرة.
وقد ترجم له من معاصريه: ابن سيد الناس اليعمري (ت 734) (1)، وعلم الدين البرزالي (ت 739) (2)، وشمس الدين الذهبي (ت 748) (3)، وابن الوردي (ت 749) (4)، وصلاح الدين الصفدي (ت 764) (5)، وابن شاكر الكتبي (ت 764) (6)، وشمس الدين الحسيني (ت 765) (7)، وتاج الدين السبكي (ت 771) (8)، وجمال

(١) أجوبة ابن سيد الناس (نسختي المصورة عن الاسكوريال رقم ١١٦٠).
(٢) في معجم شيوخه، ولم يصل إلينا، ولكن وصلت بعض ترجمة المزي منه في المصادر الأخرى منقولة عنه.
(٣) تذكرة الحفاظ: ٤ / ١٤٩٨، وذيل دول الاسلام: ٢ / ٢٤٧، ومعجم شيوخه الكبير: ٢ / الورقة: ٩٠ من نسختي المصورة، والمعجم المختص بمحدثي العصر، ولم تصل إلينا ترجمته فيه ولكن نقلت منها المصادر الأخرى مثل طبقات السبكي والدرر لابن حجر وغيرهما.
(٤) تتمة المختصر: ٢ / ٣٣٢.
(٥) أعيان العصر: ١٢ / الورقة: ١٢٣ ١٢٨ من نسختي المصورة وهي بخطه.
(٦) عيون التواريخ، الورقة: ٥٩ (كيمبرج: ٢٩٢٣)، وهو بخطه، وفوات الوفيات: ٤ / 353 من طبعة العالم إحسان عباس.
(7) الذيل على ذيل العبر: 229. (8) طبقات الشافعية الكبرى: 10 / 395.
(٩)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 ... » »»