منها أبو محمد مسلمة بن محمد بن البتري من أهل الأندلس روى عنه يوسف ابن عبد الله بن عبد البر الأندلسي. م قلت فاته:
البتلهي بفتح الباء والتاء فوقها نقطتان وتسكين اللام ثم بالهاء - نسبة إلى بيت لهيا من أعمال دمشق بالغوطة ينسب إليها أبو الحسن محمد ابن بكار بن يزيد بن بكار البتلهي الدمشقي روى عنه أبو زكريا يحيى بن مسعر بن محمد بن يحيى بن الفرح التنوخي المعري وغيره.
البتماري بفتح الباء الموحدة وكسر التاء ثالث الحروف وتشديد الميم المفتوحة وفي آخرها الراء - هذه النسبة إلى بتمار وهي قرية من قرى النهروان ببغداد منها أبو إبراهيم نصر الله بن أبي غالب بن أبي الحسن البتماري سمع منه أبو سعد السمعاني سنة سبع وثلاثين وخمسمائة.
البتنيني بضم الباء الموحدة وفتح التاء المثناة من فوقها وكسر النون وبعدها الياء المثناة من تحت وفي آخرها النون - هذه النسبة إلى بتنين وهي قرية من قرى سغد سمرقند من ناحية دبوسية منها جعفر بن محمد بن بحر البتنيني روى عنه ابنه القاسم. م البتيتني بضم الباء الموحدة إن شاء الله وفتح التاء المثناة من فوقها والياء المثناة من تحت وكسر التاء وفي آخرها النون - هذه النسبة إلى بتيتن وهي من قرى دبوسية على نصف فرسخ منها من قرى السغد خرج منها القاسم بن جعفر بن محمد.
قلت هكذا ذكر أبو سعد هذه النسبة والتي قبلها وهما مشتبهتان في الخط والمنسوب إليهما واحد لأن القاسم الذي في هذه الترجمة هو المذكور في الترجمة الأولى الذي روى عن أبيه فلا أدري أتصحيف هو أم يقال الاسمان كلاهما.