الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ١٢ - الصفحة ٢٠٧
مرتين أوليهما 1368. وترجم بالفارسية أيضا كما يأتي.
(1366: سقيفة واختلاف در تعيين خليفه) ترجمة لما قبله بالفارسية، لأبي القاسم سحاب بن محمد زمان التفرشي. طبع بطهران في 1334 ش. في 136 ص.
(1367: كتاب السقيفة) لأبي عيسى الوراق محمد بن هارون ذكره النجاشي. ويأتي كامل السقيفة المشهور بكامل بهائي، ويأتي " الكشف فيما يتعلق بالسقيفة ".
(1368: سقيفهء بني ساعده) فارسي في الوقائع بعد رحلة النبي ص. طبع في ثلاثين صفحة.
ومر " أحوال السقيفة " ويأتي " كامل السقيفة " و " لوامع السقيفة ".
(1369: سكنجبيه) أو " طب " أو " البله " كما في " گلشن وصال " في المطايبات. فارسي للميرزا أبي القاسم فرهنگ الشيرازي المتوفى 1309.
(سكندرنامهء بحري) مر في اسكندرنامه للنظامي، وكذا " إسكندر نامهء برى " (1370: كتاب السكنى والعمرى) للشيخ الصدوق أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين ابن موسى بن بابويه القمي المتوفى بالري 381 ذكره النجاشي.
(1371: رسالة في سكوت المالك عن إجازة الفضولي) للسيد الميرزا عسكري بن الميرزا هداية الله الرضوي المشهدي المتوفى 1280 ذكرها تلميذه في " فردوس التواريخ ".
(1372: سكوت أو) أصله لموريس دو كبرا، وترجمه بالفارسية پرويز پاكدامن.
وطبع بطهران في 142 ص.
(1373: سكه سازان) أصله لاندره ژيد. ترجمه بالفارسية حسن هنرمندى، وطبع بطهران.
(1374: سكينة بنت الحسين) في أحوالها. لتوفيق الفكيكي صاحب " المتعة " الذي ترجمناه في نقباء البشر.
(1375: سكينة بنت الحسين) في سوانحها. للسيد آقا مهدي الرجوي آل السيد دلدار علي الكهنوي. طبع بالأردوية في 1372 في 40 ص.
(1376: سكينة زائجية رصديه) في علم الحروف والأوفاق والتكسيرات. للشيخ محمد شريف بن أحمد بن محمد بن عبد الرحيم القفقازي النجفي المعاصر صاحب
(٢٠٧)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... » »»