غم عشق تو مهمان عزيز است * بسى شيرين تر از جان عزيز است (4958: ديوان عزيز كلكته) في المدايح مطبوع بالأردوية. وهو للميرزا هادي مؤلف (التجليات) والمتخلص بعزيز وابن محمد على مؤلف (نجوم أسماء) ترجمته في مصفى المقال في مصنفي علم الرجال ص 488.
(4959: ديوان عزيز اللاهجي) الميرزا يوسف الگيلاني، كان من شعراء السلطان فتح علي شاه، وبعد موته هاجر من طهران إلى شيراز. ترجمه معاصره في (مع ج 2 ص 349) وذكر شعره.
(ديوان عزيز هروى) مر بعنوان عزت هروى.
(4960: ديوان عزيز هندي) وهو الخواجة عزيز الدين. طبع له (قيصر نامه) مثنوي فارسي في 64 ص بالهند.
(4961: ديوان عزيزي تبريزي أو شعره) وقد يلقب بعزيزي صباغ. ترجمه وأورد شعره في (دجا 274) عن تذكرة يوسف على خان.
(4962: ديوان عزيزي خراساني أو شعره) وهو مجد الدين ابن الرشيد من كتاب خراسان وفضلائه. كان في اسفزار في خدمة علاء الملك. ترجمه وأورد قصايده في (لب 6).
(4963: ديوان عزيزي قزويني أو شعره) كان نزيل تبريز ونائب القضاء بها. ترجمه في (تس 5 ص 142) و (طبق 2: 517) و (تش ص 227) و (گلشن 284) وقال مات 969 و (حسيني 211) وعنها في القاموس التركي ثم الريحانة.
(4964: ديوان عزيزي قزويني) السيفي. سافر من قزوين إلى الهند في عهد أكبر شاه وترقى امره عنده ولكنه عزله وقتله تعذيبا. نقل عن ديوانه ومثنوياته في (گلشن:
284). وفى (روشن 452) أن تخلصه عزيز واسمه عزيز الله القزويني الأبهري مات 988 وله مثنوي (آشوب گل ومل).
(ديوان عزيزي صباغ تبريزي أو شعره) ترجمه في (دجا ص 274) وذكر شعره نقلا عن (تذكرة يوسف علي خان). راجع عزيزي تبريزي.
(4965: ديوان عزيزي مستملى أو شعره) هو من متقدمي الشعراء ترجمه في (مع