المعجم القانوني - حارث سليمان الفاروقي - ج ق٢ - الصفحة ٦٩٩
أطلق هذا الاسم قديما وأصلا على بعض سكان مقاطعة tory Ulster بإرلندا ممن اشتهروا بالتوحش والشراسة، ثم اقتبسه فيما بعد الحزب البرلماني البريطاني المعروف حاليا بحزب المحافظين.
وكلمة tory لأغراض القانون الحديث معناها محافظ أو محافظون (نسبة للحزب المذكور).
وفي أميركا أطلق هذا اللقب، أثناء حرب الاستقلال التي خاضتها المستعمرات الأميركية (الولايات المتحدة حاليا) ضد بريطانيا، على الاشخاص الذين اشتهروا بولائهم للملك ومقاومتهم للحرب المذكورة.
[قانون إنكليزي قديم] محكمة بكاملها (اي كامل tota curia هيئتها) شامل، اجمالي، كلي، برمته، عن آخره. مجموع total [قوانين تعويض العمال] اعتماد كلي total dependency (راجع باب disability) total disability اخلاء شامل: قهر المستأجر على ترك total eviction المؤجر (بحكم محكمة).
خسارة شاملة total loss [تأمين ضد الحريق] خسارة كلية تنجم عن إتلاف النار للشئ المؤمن عليه إتلافا شاملا لا يبقي منه على ما ينفع.
[تأمين بحري] فقدان المؤمن عليه فقدانا كليا.
حسب الأحوال، كلما دعا الظرف أو toties quoties اقتضى الحال.
بشق النفس، بأقصى الجهد totis viribus (راجع باب trust) totten trust يمس أو يمسس، يلمس، يتصل أو يتعلق (ب‍) touch [في السفن] تقف في ميناء [حركات السفن] تقف (السفينة touch and stay المعنية) في مكان معين وتبقى (فيه مدة معلومة).
[لوائح الطيران] نقطة اللمس (أو الهبوط) touchdown point مس جسد ميت. ساد الاعتقاد touching a dead body قديما بأن جسد المقتول إذا مسه المجرم القاتل نفثت جراحه دما جديدا. وقد أخذت بعض القوانين الجنائية بهذا المعتقد للتثبت من اجرام المتهم أو براءته.
سائح: مسافر لمتعة جسمية أو ذهنية. tourist [قانون إنكليزي قديم] محكمة تدوينية tourn of record ذات اختصاص جنائي كانت تعقد أمام عامل الملك sheriff في كل إقليم county مرتين في السنة.
قطر، سحب (سفينة لأخرى)، جر towage أجرة قطر: تتقاضاها سفينة قاطرة من أخرى مقطورة.
إلى، قبل، في اتجاه، نحو، صوب، في سبيل، لغرض toward بلدة. اشترط قديما في المكان المأهول أن تكون به town كنيسة ومقبرة ليستأهل اسم بلدة، على أن النصوص الحديثة لا تتقيد بهذا الشرط بل تقصد بالبلدة اي مكان مأهول قوامه عدد معقول من المساكن والمباني المتجاورة، سواء كان هذا قرية أو مدينة كبيرة أو صغيرة.
كاتب بلدة، كاتب بلدية town clerk جابي البلدة: موظف مكلف بجمع town collector الضرائب المحلية المفروضة لأغراض تتصل بالبلدة.
منادي البلدة أو المدينة: موظف بلدي مهمته crier _ town إذاعة البلاغات والاعلانات بالمناداة عليها في الأماكن العامة.
صندوق بلدية. مورد مالي بلدي town fund مقر البلدية: المبنى المخصص في البلدة بمكاتب hall _ town المجلس البلدي واجتماعاته وإقامة بعض الحفلات والاستقبالات العامة.
امر أو تفويض (مالي) town order or warrant بلدي، بدفع مبلغ من النقود لشخص معين، يوجهه محاسب البلدة المسؤول إلى أمين خزانتها.
محبس البلدة: المكان المعد لحبس الحيوانات town pound الضالة في البلدة.
بلدة صغرى، تعتبر جزءا فرعيا من ابرشية. township [لأغراض المساحة - في الولايات المتحدة] قطعة ارض تبلغ مساحتها ستة أميال مربعة.
تعتبر ال‍ township في بعض الولايات المتحدة جزءا فرعيا من ال‍ county.
موقع بلدة: ارض عامة تخصصها السلطات المعنية townsite (كموقع) لانشاء بلدة جديدة.
[طب شرعي] سام، له خواص السم أو آثاره toxic نوبات تسممية تنبعث عن اثر السم toxic convulsions في الجهاز العصبي.
ضعف عقل تسممي، خبال يتأتى عن toxic dementia التعاطي المستمر للسموم البطيئة الأثر slow poisons أو تعاطي السموم القوية على جرعات صغيرة كما هو الحال في التسمم الرصاصي lead poisoning أو التسمم الناشئ عن ادمان المخدرات والمواد الكحولية.
(٦٩٩)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 ... » »»
الفهرست
الرقم العنوان الصفحة
1 حرف I 345
2 حرف J 386
3 حرف K 400
4 حرف L 404
5 حرف M 435
6 حرف N 470
7 حرف O 488
8 حرف P 507
9 حرف Q 571
10 حرف R 580
11 حرف S 621
12 حرف T 681
13 حرف U 713
14 حرف V 726
15 حرف W 738
16 حرف X 755
17 حرف Y 756
18 حرف Z 758