بطهران 1303.
(7588: منتخب الجواهر العلية في الكلمات العلوية) كأصله المذكور في (5: 273) لعلى البغدادي، جعله تكملة ل " غرر الحكم " للآمدي المذكور في (16: 38 ". الذي روى عن مؤلفه الآمدي التميمي ابن شهرآشوب في مناقبه.
أول " المنتخب ": [الحمد لله الذي انطق لسان خاتم النبوة ومظهرها بقوله: كنت أنا وعلي نور بين يدي الله مطبقا..] كذا ذكره في كشف الحجب " (ص 551) وهو فارسي نسخة غير مؤرخة منها في (دانشگاه 217) كتبها سيف الدين محمود بقلم النسخ قبل سنة 1195 في 109 ورقا.
(7589: منتخب جوك) أصله " جوك باشست " (Gog Bashishth) لپندت الكشميري في العرفان والتصوف الهندي يقرب من 13000 بيت ترجمه نظام الدين الپاني پتى في سنة 1006 بأمر السلطان جلال الدين أكبر شاه الهندي (936 1014) وولى عهده الشاهزادة نور الدين محمد جهانگير بهادر كما أشرنا إليه في (4: 129) وهو مرتب على ستة أبواب 1 في سيرة رامچند 2 الفناء والبقاء 3 في وحدة الله والموجودات التي تكون كنوره 4 حدوث العالم وبقائه 5 الايمان بالله وعدم النظر إلى غيره 6 التصوف. وللمير الفندرسكي معجم للغاته الهندية وشرح على مهابهارات كما مر في (9: 850) و (18: 57) و (14: 96) وذكر في ص 778 من " فهرست نسخه هاي خطى فارسي " 24 نسخة من الترجمة في مكتبات العالم أقدمها في طهران عند (أصغر مهدوي 85) كتبه قوام الدين علي بن حبيب الله في (23 رجب 1063) على القرطاس الهندي وأخرى في (المجلس 4757) كتبه حسن بن إسكندر الطبيب البنايي في رجب سنة 1098. أوله: [شكر وسپاس بيقياس سزاوار حضرت دادار آفريد گار بي مثل ومانند..]. وذكر هناك خمسة نسخ من " منتخب جوك "، لم يذكر المنتخبين. راجعه.
(7590: منتخب جوهر الذات) أصلها للعطار التوني، المذكور في (19:
152). ذكر في ص 2750 من " فهرست نسخه هاي خطى فارسي " 34 نسخة منها