التركي.
(6639: ديوان مخلص شيرازي أو شعره) واسمه ميرزا محمد نبي الدنبلي كان من أهل العلم. ترجمه معاصره في (مع 2 ص 446) وقال رأيته أو ان شبابه بشيراز وهو من أواسط الشعراء. ثم أورد قرب عشرين بيتا من شعره وكذا في (انجمن 4).
(ديوان مخلص قمي) كما في (تش ص 235) وهو الكاشاني الآتي.
(6640: ديوان مخلص كاشاني) الميرزا محمد النراقي الكاشاني القمي اطراى الحزين في تذكرته ص 77 قريحته وقال إنه يستعمل صنعة الايهام كثيرا. وقد جاء به محمد مؤمن خان شاملو من كاشان إلى أصفهان وصحب هناك الحزين مدة ومات عن ستين سنة ودفن في الجامع العتيق وأورد شعره نقلا عن ديوانه. ورآى آزاد ديوانه وذكره في (سرو ص 125) وكذا في (نتايج ص 651) و (مسرت 545) و (حسيني ص 321) و (تش ص 325) و (شمع انجمن ص 438) وتذكرهء شوشتر ص 39) ويوجد نسخة منه عند الشيخ مهدي شرف الدين بتستر كتابتها قبل 1150 أولها:
الهى پرتو از شمع يقين ده شمع جانم را * بشوى از حرف باطل يك قلم لوح بيانم را ونسخة أخرى في (المجلس) كما في فهرسها 3: 668 669.
(6641: مخلص كشميري أو شعره) واسمه قاسم خان الإيراني الأصل. ولد بكشمير أورد شعره في (گلشن ص 394).
(6642: ديوان مخلص ميربخشى أو شعره) كان من شعراء عهد اورنگ زيب. أورد شعره في (گلشن ص 395).
(ديوان مخلص نراقى) كما في (تش 235) راجع مخلص كاشاني.
(6643: ديوان مخلص نيشابوري) واسمه شاه محمود بن إسحاق الماهر في النستعليق وتلميذ عبدي. ترجمه وأورد شعره في (گلشن ص 394) و (تس 4 81).
(ديوان مخلص هندي أو شعره) راجع مخلص آنندرام.
(6644: ديوان مخلصي آذربايجاني أو شعره) اسمه حسن من قرية پنيس من محال آذربايجان ترجمه معاصره الصادقي في (خصص 8 ص 288) بعنوان حسن مخلصي وأورد بعض اشعاره ونقله عنه في (دجا ص 339).