تخلصه في الأوائل وبعد اتصاله بالسلطان حسين ميرزا بايقرا جعل تخلصه (مجلسي) رعاية لتخلص شاعره شاه غريب ميرزا الآتي بعد هذا.
(5309: ديوان غريبى هروى) واسمه شاه غريب ميرزا من أولاد السلطان حسين ميرزا بايقرا المتوفى 911، وتوفى غريبى شابا. ترجمه سام ميرزا في (تس ص 14) وفخري الهروي في (لط ص 28 ومجتس 6 ص 151) ونقل عن ديوانه المدون وكذا في (گلشن ص 299) و (حسيني 167) وقد أجبر السلطان حسين بايقرا السيد محمد الهروي الشاعر المتخلص أولا (غريبى) بان يغير تخلصه إلى (مجلسي) رعاية لتخلص شاه غريب مير زاهد (5310: ديوان غريق زنجاني) فارسي وتركي في المصائب. لحسن غريق طبعه بطهران مؤسسة زعفرى في 1333 ش. في 166 ص.
(5311: ديوان غزالي ابريشمى أو شعره) وهو الشاعر الفارسي بياع الإبريسم والملقب عند الشعراء بميمون (القرد) لقبح منظره. ترجمه سام ميرزا في (تس ص 139) وأورد شعره وترجمه في (دجا ص 286) بعنوان التبريزي ناقلا له عن (تحفهء سامى) مع أنه ليس في المطبوع من التحفة قيد التبريزي، نعم غزالي التبريزي النحاس ترجمه الصادقي وأورد له شعرا يوافق مصراعه الثاني لشعر الابريشمى كما يأتي.
(5312: ديوان غزالي ابهرى أو شعره) كان طباخا. ترجمه سام ميرزا أيضا في (تس ص 143) وأورد مطلع غزله.
(5313: ديوان غزالي تبريزي أو شعره) ترجمه معاصره الصادقي في (خص ص 258) قال ويصرف أوقاته في النحاس ومطلع غزله:
سيل اشكم همچه طفلان ميكند ميل كنار * بركنارم تانمى آيد نميگيرد قرار طبق المصراع الثاني للابريشمي والمصراع الأول له هكذا [طفل أشك از بي قرارى ميكند ميل كنار].
(ديوان غزالي چنبك) أصله من المشهد ولاشتراك تخلصه مع المولى غزالي المشهدي قيدوه بچنبك كما ترجمه في (خص 282) وأورد غزله الذي استحسنه الشعراء المعاصرون له. ويأتي بعنوان غزالي الهروي كما في (تحفهء سامى).
(5314: ديوان غزالي طوسي أو شعره) وهو مجد الدين أحمد بن محمد بن محمد