وليس بوداق بيك بن حصار بيك التركي مير آخور للشاه طهماسب، والمترجم في (تس ص 186).
(467: ديوان أظهري قهپايه ئى أصفهاني) الذي كان كاتبا ثم تجنن وفى الأخير غسل رجله بماء الورود ثم نام وتوفى، كذا ترجمه النصر آبادي في (نر ص 412) و (روشن 55).
(468: ديوان أظهري موصلي دهلوي أو شعره) واسمه حيدر على من أقرباء ملا ظهر الكشميري. جاء والده من موصل إلى دهلي فولد أظهري وتر بي هناك. وله مطايبات مع ملا شيدا. مات في (1044) وترجمه في (گلشن ص 27) وعنه في قاموس الاعلام التركية فريحانة الأدب.
(469: ديوان اعتصامي) لپروين اعتصامي بنت ميرزا يوسف خان اعتصامي مؤلف فهرس مكتبة المجلس في مجلدين المتوفى (1316 ش). وبنته پروين كانت شاعرة فاضلة أديبة تربت في بيت علم وتعلمت العربية والانگليزية ولها شعر رقيق. ماتت في شبابها أربع سنين بعد موت أبيها في (1320 ش = 1360) لها " زاغ وطاوس " و " جوان وپير " وطبع ديوانها في (1314 ش) ثم أعيد طبعه بعد موتها في (1320 ش) مع مقدمة في أحوالها وقال سالار سعيد حيدري في تاريخ فوتها (1360):
تاريخ فوت هجري جستم زحيدرى گفت * مرده اديبه ء دهر پروين اعتصامي (470: ديوان اعتماد خراساني أو شعره) واسمه خواجة اعتماد. سكن شيراز. أورد بعض شعره في (گلشن: 27).
(471: ديوان اعجاز دهلوي أو شعره) واسمه ملا محمد سعيد معاصر بيدل وفطرت.
قال في (تغ ص 5) مات في (1117) (كذا) مطابق اعجاز بفردوس رفت.
(472: ديوان اعجاز هراتي أو شعره) واسمه ملا عطاء. وصفه النصرآبادي بقطب فلك النظم في (نر ص 408) وعنه في (گلشن ص 27).
(473: ديوان اعجازي مازندراني أو شعره) قال في (تغ 15) ملا اعجازي معاصر للسلاجقة.
(ديوان أعجم تركمان) يأتي بعنوان " ديوان تركمان ".
(474: ديوان أعرجي مراغي) للمعروف بقاضي لنگ. ترجمه معاصره (صادقي